|
14380
|
949
|
3AEB7EB361A7D358FD8C
|
user
|
voice
|
[Voice message] إليك تفريغ المقطع الصوتي باللهجة ا [Voice message] إليك تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:
"الو، السلام عليكم، كي دايرين؟ لاباس عليكم، بخيرين؟
سمحي لي، درتي ليا التيليفون وكنت مشغول بزاف، أصلا كنت كنسوق.
دابا راني وصلت للحسيمة، إييه.
واش غنقوليك؟ لا، ما غانبداوش، يعني ما بقا ليا والو، بقات ليا تلت يام ولا ربعة إن شاء الله، بالليل غانمشي بحالي، الخميس غانكون فبلجيكا إن شاء الله يا ربي آمين.
ونوصل تما يكون عندي قرار نهائي، صافي؟
حتى نوصل لبلجيكا إن شاء الله، ونجاوبكم على القرار النهائي، باش نشوف يعني الـ vacances ديالي فوقاش غايبدا، فوقاش غايسالي ونتصل بيكم يا ربي آمين إن شاء الله.
وصافي هادشي لي كاين، شكرا بزاف."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3697/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T16:18:37.049480
|
read
|
2026-04-12T16:29:08.179400
|
2026-04-12T16:29:08.179400
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14385
|
949
|
A53EFB14DA6D68F745A7072F6CAFE90F
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3698/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T16:30:00.397222
|
read
|
2026-04-12T16:44:51.276955
|
2026-04-12T16:44:51.276955
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14386
|
328
|
A5BF009693BC149EA5891D713BA8C322
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3699/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T16:30:41.183322
|
read
|
2026-04-12T19:42:00.432854
|
2026-04-12T19:42:00.432854
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14434
|
424
|
3AF298360B8E3EDC3861
|
user
|
voice
|
[Voice message] إليك النسخة المكتوبة لهذا التسجيل [Voice message] إليك النسخة المكتوبة لهذا التسجيل الصوتي بالدارجة المغربية:
السلام عليكم حبيبة، كفنتي لاباس؟ يا اختي غير جاوبني الله يرحم والديك جاوبني. حيتاش عرفتي، كنتقطع بالحريق، كنتقطع، كنتقطع، مابغاش يزول لي الحريق آختي من السنة ديالي. أنا عدلتها باش يزول الحريق، وصدق زاد. عرفتي ماعرفتش واش هادشي عادي واش... ماعرفتش وشنو. قايلة كانشرب باراسيتامول، كانشربها ساعة د المگانة كيرجع لي الحريق. بحال اللي كانو... ماعرفتش. كنتقطع، الضرسة ديالي بالحريق ما نقدر لا ناكل لا حتى شي حاجة. الله يرحم والديك جاوبني خاي لا....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3718/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:14:00.107503
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14435
|
424
|
3A175D50310642108084
|
user
|
voice
|
[Voice message] أنا دبا اليوم الأحد وجالسين مسدودي [Voice message] أنا دبا اليوم الأحد وجالسين مسدودين واقيلا، المهم ملي تسمع الأوديو ديالي غدا الله يرحم والديك جاوبني، حيتاش أنا كنموت بالحريق معرفتش شنو غندير لسنتي، واش نمشي للطبيب عاوتاني ولا معرفتش معرفتش شنو غندير، علاش كتحرقني بزاف هايدا؟...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3719/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:14:16.803185
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14444
|
424
|
A535A9D020AED7D9F04C5470672F8486
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3720/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:15:51.893731
|
read
|
2026-04-12T20:16:03.175827
|
2026-04-12T20:16:03.175827
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14445
|
424
|
A52C769DADBEC708B0C9459603F2C961
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3721/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:16:04.569800
|
read
|
2026-04-12T20:16:10.203517
|
2026-04-12T20:16:10.203517
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14447
|
424
|
3A54ECFFFA28E7B2E987
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3722/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:16:26.556729
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14452
|
424
|
3A8EBC9ED766ECF9387F
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3723/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:16:58.374552
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14455
|
424
|
3A99E07A706806B463CF
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3724/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:17:30.027332
|
read
|
2026-04-12T20:17:30.222445
|
2026-04-12T20:17:30.222445
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14457
|
424
|
3A5DDF2B34DD84BAB79D
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3725/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:17:48.544671
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14459
|
424
|
A5BF9C9A6568AF86A323874245CF807B
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3726/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:18:24.532670
|
read
|
2026-04-12T20:18:26.918532
|
2026-04-12T20:18:26.918532
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14460
|
424
|
A5020CF6323E3D58ADD2F8D448CBB0A4
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3727/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:18:29.970395
|
read
|
2026-04-12T20:18:52.512868
|
2026-04-12T20:18:52.512868
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14461
|
424
|
3AACD650693256B52F41
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3728/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:18:51.864300
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14472
|
424
|
A52B00D882FD63144B97B22BEA72F9F7
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3729/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:29:13.565605
|
read
|
2026-04-12T20:29:19.370456
|
2026-04-12T20:29:19.370456
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14473
|
424
|
3A6721DB86AFFEADA418
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3730/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:29:19.177766
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14474
|
424
|
3A9151E9BD84D638BA0C
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3731/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:30:08.894271
|
read
|
2026-04-12T20:30:09.098319
|
2026-04-12T20:30:09.098319
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14475
|
424
|
A5617CAD3FBB7ACBA0AE944D7D60062B
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3732/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:30:27.635658
|
read
|
2026-04-12T20:30:29.258006
|
2026-04-12T20:30:29.258006
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14476
|
424
|
3AC8FD74EC225AB7A8FA
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3733/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:30:28.413811
|
read
|
2026-04-12T20:30:28.661057
|
2026-04-12T20:30:28.661057
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14477
|
424
|
3ADDF2F9618127FD2394
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3734/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:30:39.450095
|
read
|
2026-04-12T20:30:39.646058
|
2026-04-12T20:30:39.646058
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14478
|
424
|
3A0DC67C83620BF72ACF
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3735/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:30:46.107935
|
read
|
2026-04-12T20:30:46.296903
|
2026-04-12T20:30:46.296903
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14479
|
424
|
A5673888B9F95EC8A1F496C1DDE15D7D
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3736/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:30:52.730572
|
read
|
2026-04-12T20:31:03.902226
|
2026-04-12T20:31:03.902226
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14481
|
308
|
A50D1DF7B241CC08C098346961134A06
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3738/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:31:09.464514
|
delivered
|
2026-04-13T12:30:17.023408
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14482
|
308
|
A5708C9F89838EADF038905CA46DA5AE
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3739/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:31:18.256181
|
delivered
|
2026-04-13T12:30:17.068029
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14486
|
424
|
3A41176CEDA73B196F63
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3741/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:31:41.944337
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14500
|
424
|
A5814D8DA09D09AD9B5A589C92253BB1
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3742/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:35:13.845983
|
read
|
2026-04-12T20:35:45.539160
|
2026-04-12T20:35:45.539160
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14502
|
424
|
3A2E82DCA338C9594C2D
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3743/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:36:19.473331
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14503
|
424
|
3AD541A77C907F6B538D
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3744/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:36:25.236025
|
read
|
2026-04-12T20:36:25.446097
|
2026-04-12T20:36:25.446097
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14504
|
308
|
A58AABDFBB5F33E0160D85FCC5F42F1B
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3745/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:36:54.527207
|
delivered
|
2026-04-13T12:30:17.079699
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14505
|
308
|
A5FBD5F3AA8DF0C730C58C672275AD68
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3746/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:36:54.571205
|
delivered
|
2026-04-13T12:30:17.085824
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14511
|
424
|
A56BE7305C055037E58EFDCC59E2FB53
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3747/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:45:03.662957
|
read
|
2026-04-12T22:09:08.561393
|
2026-04-12T22:09:08.561393
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14513
|
980
|
A51FA5197FC983DF1605AD05849BAD6F
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
السلام عليكم مدام، لباس عليك؟ مزيانة؟ أو مدام، قال لي الدكتور بالنسبة زعما للحالة ديالك، خصك تجي وتعملي كونسولطاسيون معانا باش يعمل، باش يعطيك واحد الراديو تعمليه عاد باش يقدر يقول لك زعما الثمن وكداك الشي كامل.
**Latin Script:**
Salamu alaykom Madame, labas 3lik? meziana? Aw Madame, gal lia d-docteur binisba za3ma l l-hala dialk, khassek tji w t3emli consultation m3ana, bash i3mel... bash i3tik wahed radio t3emlih, 3ad bash iqder igoul lik za3ma t-taman w dakshi kamel....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3748/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:51:31.179873
|
read
|
2026-04-12T20:54:00.663465
|
2026-04-12T20:54:00.663465
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14514
|
980
|
AC591F5FEDCED9FBAC468322F3BE57E2
|
user
|
voice
|
[Voice message] Ewa bsah akhti, er-radio hnaya dar [Voice message] Ewa bsah akhti, er-radio hnaya dartha lik raha récente, radio panoramique raha récente. Ma andha ma tbeddel walou. O gelt lik ana l-teht dorka rahom endi tlata d'les implants wahed mkasser. Implant suisse.
Ygoulia tariqa elli o elach ncheqqa tel tamma benti o ma endich l-weqt ana mrida. Yeqder yaatini un devis approximatif. Ma neqderch nji tel tamma o men be'd ntsdam ila kount ma neqderch. Déjà le voyage ghali, raki chefti l-gasoil zadou fih.
Ana rani khassra zebbala d'l flous ela reb'a d'les visites darthom. Yeqder ygoulia ach ghandir ach ghandir o ha chhal tjik. Ma fiha bass. Qaddit bach nji, nji direct dyal bsah, n-réserver l'hôtel o ga' ma endich fayn nmchi. N-réserver l'hôtel o nji ela fayda. Machi nji o ma n'rafch chhal tjini o naawed nrje' o ma endich fayn nmchi benti. L-massarif hadi li nji o nrje', l-massarif nzid-ha f-dafa'.. f-l-khlass....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3749/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:55:16.814326
|
read
|
2026-04-12T21:00:52.703358
|
2026-04-12T21:00:52.703358
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14516
|
980
|
A50BE1E1BDC8EAA7C1ED1D4A163FD44D
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Arabic script (representing the Moroccan Darija and French mix) and a transliteration in Latin script:
### **Arabic Script:**
"Mesdames et messieurs، غادي نبارطاجي معاكم واحد الراديو آخور لي سميتو كومبين، هادا كيبيّن لينا الحالة د العطل زعما إيكزاكت ماشي پانو، فوالا."
### **Latin Script (Transliteration):**
"Mesdames et messieurs, gadi n-partager m3akom wahed r-radio akhor li smito Combin, hada kibiyn lina l-hala d-l-3otl za3ma exact machi Pano, voilà."
### **Translation (for context):**
"Ladies and gentlemen, I'm going to share with you another 'radio' [map/app] called Combin. This one shows us the status of the breakdown/traffic exactly, not Pano. There you go."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3750/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T21:01:12.861549
|
read
|
2026-04-12T22:17:33.670268
|
2026-04-12T22:17:33.670268
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14595
|
1003
|
3AB83199CDF78F899468
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3751/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T01:54:32.646837
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14600
|
424
|
3AAF0295D50463C7B2A0
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3752/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T07:35:06.067780
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14601
|
424
|
3A951976CCADA0E48130
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3753/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T07:35:47.900976
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14602
|
424
|
A5CD80744E31814A2DFB53FDD89219C7
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3754/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T07:42:25.259414
|
read
|
2026-04-13T07:42:37.898791
|
2026-04-13T07:42:37.898791
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14616
|
985
|
A5FFCA1E252FB3FB554FA781DEA56C0F
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio:
**Arabic Script:**
"السلام عليكم سيدي، صباح الخير، ça va لاباس عليك؟ تقدر تجي مع الـ11؟"
**Latin Script:**
"Salamu alaykum sidi, sba7 l-khir, ça va labas 3lik? T9der tji m3a l-11?"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3755/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T08:06:05.457882
|
read
|
2026-04-13T08:36:04.685831
|
2026-04-13T08:36:04.685831
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14617
|
396
|
A5C49C16E3E5E012F14324D07D7BC559
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3756/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T08:08:13.555311
|
delivered
|
2026-04-13T08:24:49.066640
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14618
|
328
|
A5C9BA4A37868C913A7BE5FECB75147A
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3757/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T08:09:14.320211
|
read
|
2026-04-13T09:06:07.235624
|
2026-04-13T09:06:07.235624
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14619
|
328
|
A5326CCB9D2B08A6FAEA4DFE45B80FD9
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3758/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T08:09:25.008440
|
read
|
2026-04-13T09:06:13.025424
|
2026-04-13T09:06:13.025424
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14626
|
990
|
A5FD39D6EA6F5E0331FF1FD5BC4C65A9
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Arabic script (Moroccan Darija):
**"السلام عليكم دعاء، صباح الخير، كي صبحتي مزيانة؟ بخير، الصحة لاباس؟ مرحبا، أنا غادي نصيفط ليك السكانير ف الواتساب، وأنا غادي نوريه للطبيب ونرد عليك."**
***
**Latin Script (Transcription):**
"Assalamu alaykum Douae, sbah lkhir, ki sbahti mzyana? Bikhir, seha labas? Marhba, ana ghadi nsift lik l-scanner f WhatsApp, w ana ghadi nwrih l-tbib w nrud alik."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3759/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T08:12:07.186917
|
read
|
2026-04-13T08:14:48.367363
|
2026-04-13T08:14:48.367363
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14631
|
308
|
A5DA9206A71F626082113503EBCF88EB
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3760/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T08:16:07.001859
|
delivered
|
2026-04-13T12:30:34.199383
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14635
|
308
|
A589B1F175A5934BA962E061A381B271
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3762/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T08:18:32.065282
|
delivered
|
2026-04-13T12:30:34.169840
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14639
|
308
|
A5D8E160A749FA7637980A224B2EDF16
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3763/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T08:19:08.810524
|
delivered
|
2026-04-13T12:30:34.185272
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14645
|
396
|
A5FB9EF7CA71BD1E09DB8982CD4016DC
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
السلام أشرف، صباح الخير، صباحتي مزيان؟ لاباس؟ وا أشرف عندي عمل اليوم العشرة.
**Latin Script (Darija):**
Salam Ashraf, sba7 lkhir, sba7ti mzyan? Labas? Wa Ashraf 3andi 3amal lyawm l’achra.
**English Translation (for context):**
"Hello Ashraf, good morning, did you wake up well? Are you okay? Ashraf, I have work today at ten."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3764/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T08:20:09.905997
|
read
|
2026-04-13T08:24:53.661932
|
2026-04-13T08:24:53.661932
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14647
|
308
|
A52183D3853054155D0D36CAFBF75996
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3766/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T08:20:31.551331
|
delivered
|
2026-04-13T12:30:34.216002
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14662
|
565
|
AC59AF72CB365288B1BF271A9DE797FE
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/3767/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
41
|
2026-04-13T08:43:46.443394
|
read
|
2026-04-13T10:02:32.258225
|
2026-04-13T10:02:32.258225
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14663
|
396
|
A5CE6F32B019321233A1F2C0AA43EE54
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"أ شريفة، شوفي هاد لمرا، واحد الدوكطور ما كاينش هاد الصباح، إلا قدرتي نشوفو غدا، صافي؟ أنا غانشوف مع الدوكطور ونعيط لك نقول لك الوقت فوقاش."
**Latin Script (Transliteration):**
"A Sharifa, choufi had l-mra, wahed d-doctor ma kaynch had s-sbah, ila qdarti nchoufo ghada, safi? Ana gha-nchouf m3a d-doctor w n-3aytel-lek n-qol-lek l-waqt foqach."
**Contextual translation (for reference):**
"Sharifa, look at this lady, a doctor isn't here this morning. If you can, let's see [her/it] tomorrow, okay? I will check with the doctor and call you to tell you what time."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3768/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T08:51:08.618608
|
read
|
2026-04-13T09:03:16.919982
|
2026-04-13T09:03:16.919982
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|