|
15234
|
233
|
meta_1131050983415192_wamid.HBgLMzM3NjY2NDg5NDIVAg meta_1131050983415192_wamid.HBgLMzM3NjY2NDg5NDIVAgASGBQzQTREN0U3MTQ5QjMxNzRBOThCOAA=...
|
user
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**فين أخويا هاني؟ مزيان؟ كلشي مزيان؟**
**الحمد لله، الحمد لله، الحمد لله، كلشي بخير.**
**أنت كولي يا خويا كي داير؟ واش راك مزيان ولا لا؟**
**أنا بغيتك تكون مزيان.**...
|
/api/v1/chatbots/38/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/38/knowledge-bases/media/files/3924/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
38
|
2026-04-14T00:53:44.959258
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15243
|
1029
|
owner_media_72cd76768b0b41309f68f82eb38ca557
|
bot
|
voice
|
NULL
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/3925/download...
|
video/webm
|
35
|
2026-04-14T08:00:02.495780
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15244
|
1008
|
A5CF4C357FFEEDEB030D8305E8E86F8C
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in both Arabic script (as commonly used for Darija) and Latin script:
**Arabic Script:**
السلام، صباح الخير مدام، كي صبحتي مزيانة؟ مدام بغيتك تكونفيرمي معايا واش ماجية اليوم مع العشرة؟ ميرسي.
**Latin Script (Darija/French mix):**
Salam, sabah lkhir madame, ki sbahti mezyana? Madame bghitak t-confirmer m3aya wach majya lyoum m3a l-3achra? Merci.
**Translation (for context):**
"Hello, good morning Madam, how are you doing? Madam, I wanted you to confirm with me if you are coming today at 10:00? Thank you."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3926/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T08:01:59.819243
|
delivered
|
2026-04-14T08:02:00.338247
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15261
|
308
|
A5A78F2D71AD3767AD8D91D1964C541D
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3929/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T08:50:13.444870
|
delivered
|
2026-04-14T12:03:39.101808
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15271
|
308
|
A5649AA73BB4B3D3D4A8E98AFE573362
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3935/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T08:55:28.843305
|
delivered
|
2026-04-14T12:03:39.176880
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15273
|
308
|
A5D6CED146053F4B58DB10135131BC40
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3937/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T08:55:41.110872
|
delivered
|
2026-04-14T12:03:39.146496
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15279
|
308
|
A554A802E381C6CABDA70B2B15933373
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3941/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T08:59:41.006469
|
delivered
|
2026-04-14T12:03:39.182306
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15280
|
308
|
A53C2FBC2756AA6B6C2B3F883DBBA68D
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3942/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T08:59:41.345670
|
delivered
|
2026-04-14T12:03:39.184635
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15282
|
308
|
A5FA71914F0213DAA98096C39D741785
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3944/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T09:00:00.600000
|
delivered
|
2026-04-14T12:03:39.192494
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15283
|
308
|
A5D814D0BE809EA1E1D18CBBF19E0667
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3945/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T09:00:10.025914
|
delivered
|
2026-04-14T12:03:39.223650
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15287
|
308
|
A52CA9E989E7D37BDA0BF79137FB3634
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3946/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T09:01:03.850701
|
delivered
|
2026-04-14T12:03:39.296685
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15288
|
308
|
A5F62DFFB71893A68939869E3F18628F
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3947/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T09:01:12.023341
|
delivered
|
2026-04-14T12:03:39.353135
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15299
|
308
|
A567E1D3F89A8333430BD4D7BDA15CB9
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3949/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T09:07:08.669542
|
delivered
|
2026-04-14T12:03:39.346382
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15325
|
424
|
A5CC0554D3CC7A5DBC53DAB21BF334B2
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3951/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T09:24:21.560834
|
read
|
2026-04-14T12:23:03.116304
|
2026-04-14T12:23:03.116304
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15326
|
1032
|
A57C4D9B59E6809984557BA5219D1FC6
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in a mix of Moroccan Darija and French:
"السلام عليكم مدام، لاباس عليك؟ مزيانة، بخير؟ مدام une fois تكوني disponible صوني ليا حيت كنت كنصوني عليك وما كيشبرش الخط، باش نشرح ليك les informations ديال les facettes."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3952/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T09:25:36.250197
|
read
|
2026-04-14T09:31:10.505875
|
2026-04-14T09:31:10.505875
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15331
|
485
|
3A473CD002980E6786BA
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3955/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T09:28:37.795648
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15335
|
990
|
A5B3EF61620D00911FC01CBF7523F788
|
bot
|
voice
|
[Voice message] إليك تفريغ المقطع الصوتي باللهجة ا [Voice message] إليك تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:
"السلام عليكم دعاء، صباح الخير، كي صبحتي مزيانة؟ بخير؟ الصحة لاباس؟ دعاء ما صيفطتيش ليا الميساج ديال... ما صيفطتيش ليا السكانير باش نوريه للدكتور على حساب ديال... باش زعما باش نقول ليك الثمن."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3958/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T09:38:55.211402
|
read
|
2026-04-14T09:39:12.717414
|
2026-04-14T09:39:12.717414
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15345
|
985
|
A571622903372F6E497AF19442C1EDE6
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**"السلام عليكم سيدي عباس، لاباس بخير؟ الصحة لاباس؟ أنا خطيت ليك لكونجي ديال لبارح، ما جيتيش، إيوا زعما غدوا عندي عامر مع التمنية."**
**Transcription in Latin script:**
"Assalamu alaykum Sidi Abbas, labas bikhir? Seha labas? Ana khtit lek l'congé dyal lbarah, ma jitish. Ewa zaama ghadwa andi aamar m'a tmenya."
**English Translation (for context):**
"Peace be upon you Mr. Abbas, how are you? Is your health okay? I marked your leave for yesterday, you didn't come. So tomorrow, my schedule is full starting from 8:00."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3965/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T09:47:37.058460
|
read
|
2026-04-14T09:50:52.341088
|
2026-04-14T09:50:52.341088
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15361
|
981
|
A5434B5B796A52985B60FFAEB0258D5D
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3972/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T10:14:00.946607
|
delivered
|
2026-04-14T10:16:17.453873
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15362
|
981
|
A5995A4786AFA6F5E3F41815C7AE2755
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3973/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T10:14:12.587712
|
delivered
|
2026-04-14T10:16:17.452023
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15374
|
981
|
3A5D38A97E75B0309DB8
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3980/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T10:17:49.267292
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15376
|
981
|
A5B1EC9176F4E258CDDD5CC3DC047871
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3981/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T10:19:49.076646
|
delivered
|
2026-04-14T10:19:49.626607
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15378
|
1035
|
ig_123804667488253_aWdfZAG1faXRlbToxOklHTWVzc2FnZA ig_123804667488253_aWdfZAG1faXRlbToxOklHTWVzc2FnZAUlEOjE3ODQxNDYxMTM3NzUzOTk2OjM0MDI4MjM2Njg0MTcxMDMwMTI0NDI1OTM1NzQ5OTEwMDIzMzgzMDozMjc2NDQxMDYxODY0NTc1NjkzNDUzNDcyOTI4OTQzMzA4OAZDZD_audio...
|
user
|
voice
|
[Voice message received but could not be transcrib [Voice message received but could not be transcribed. Ask the user to resend as text.]...
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/3983/download...
|
audio/mp4
|
35
|
2026-04-14T10:24:24.769884
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15381
|
1035
|
owner_media_1c318ab1002143878a4fd17b1503eb05
|
bot
|
voice
|
NULL
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/3984/download...
|
video/webm
|
35
|
2026-04-14T10:25:11.034753
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15382
|
399
|
A54E6CF6C46855DF4A3B6C46404ED565
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3985/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T10:25:16.776621
|
delivered
|
2026-04-14T12:48:05.777612
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15383
|
981
|
3AFD5E3508766557AA9C
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3986/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T10:25:29.757726
|
read
|
2026-04-14T10:25:29.902905
|
2026-04-14T10:25:29.902905
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15385
|
981
|
A5BE0C64954B60D228F304D50419214B
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3987/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T10:25:51.202605
|
delivered
|
2026-04-14T10:26:09.278635
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15396
|
1035
|
owner_media_df8d9d0a83f244afbeee13f5875917e6
|
bot
|
voice
|
NULL
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/3990/download...
|
video/webm
|
35
|
2026-04-14T10:32:12.666804
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15410
|
485
|
3A5206497069631826EF
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4000/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T10:41:03.484932
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15411
|
1035
|
ig_123804667488253_aWdfZAG1faXRlbToxOklHTWVzc2FnZA ig_123804667488253_aWdfZAG1faXRlbToxOklHTWVzc2FnZAUlEOjE3ODQxNDYxMTM3NzUzOTk2OjM0MDI4MjM2Njg0MTcxMDMwMTI0NDI1OTM1NzQ5OTEwMDIzMzgzMDozMjc2NDQyOTYxNzAxMjYzMjM0ODA3MDI4MDc0NDE0MDgwMAZDZD_audio...
|
user
|
voice
|
[Voice message received but could not be transcrib [Voice message received but could not be transcribed. Ask the user to resend as text.]...
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/4001/download...
|
audio/mp4
|
35
|
2026-04-14T10:41:30.920635
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15421
|
1037
|
ig_123804667488253_m_LuF566C_7p0sCd_TEmJF_viPszmvT ig_123804667488253_m_LuF566C_7p0sCd_TEmJF_viPszmvTfd4g-Wqb-lX2VGl9_UNSxaR4AQ12VAh6yAX47h_rz0PwBb9ipNmgauSfA_audio...
|
user
|
voice
|
[Voice message] گدیساں.
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/4002/download...
|
audio/mp4
|
35
|
2026-04-14T10:48:22.010585
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15444
|
1008
|
A55B082DF27FBA80F4C46C03BD20B5C1
|
bot
|
voice
|
[Voice message] السلام عليكم أختي نادية، أنا آسفة [Voice message] السلام عليكم أختي نادية، أنا آسفة يوما هادوك......
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4008/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T11:02:16.855228
|
delivered
|
2026-04-14T11:02:43.198848
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15447
|
324
|
A5D153448E8396273878F9F167061FF8
|
bot
|
voice
|
[Voice message] بالتأكيد، إليك كتابة ما قيل في الم [Voice message] بالتأكيد، إليك كتابة ما قيل في المقطع الصوتي بالدارجة المغربية:
"بالنسبة ليك نتا دابا غانعطيك، بالنسبة للحالة ديالك غانكتب لك دابا جوج سيمانات ولا تلاتة، يعني حتى لجوج فشهر خمسة."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4009/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T11:07:51.189542
|
read
|
2026-04-14T13:59:55.757769
|
2026-04-14T13:59:55.757769
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15451
|
593
|
A5C08FFDBF91F28124A512F91AB7FBB7
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4010/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T11:14:47.298684
|
delivered
|
2026-04-14T11:39:00.520458
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15452
|
1035
|
ig_123804667488253_aWdfZAG1faXRlbToxOklHTWVzc2FnZA ig_123804667488253_aWdfZAG1faXRlbToxOklHTWVzc2FnZAUlEOjE3ODQxNDYxMTM3NzUzOTk2OjM0MDI4MjM2Njg0MTcxMDMwMTI0NDI1OTM1NzQ5OTEwMDIzMzgzMDozMjc2NDQ2ODMzNjEyMzM4OTg1ODgwMTQ0OTQzNTEzNjAwMAZDZD_audio...
|
user
|
voice
|
[Voice message received but could not be transcrib [Voice message received but could not be transcribed. Ask the user to resend as text.]...
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/4011/download...
|
audio/mp4
|
35
|
2026-04-14T11:16:30.008368
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15455
|
323
|
A5E6CAAEB0BA25B0710950CF92F5FE91
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4012/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T11:18:01.158842
|
delivered
|
2026-04-14T11:18:01.978242
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15464
|
1036
|
A56723E37595FE56D8CD4960EF54778F
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4013/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T11:29:36.297402
|
delivered
|
2026-04-14T11:29:37.185663
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15472
|
1035
|
owner_media_671d86c17dc74610b02e0d0ae4f12412
|
bot
|
voice
|
NULL
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/4015/download...
|
video/webm
|
35
|
2026-04-14T11:43:45.908009
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15476
|
1035
|
ig_123804667488253_aWdfZAG1faXRlbToxOklHTWVzc2FnZA ig_123804667488253_aWdfZAG1faXRlbToxOklHTWVzc2FnZAUlEOjE3ODQxNDYxMTM3NzUzOTk2OjM0MDI4MjM2Njg0MTcxMDMwMTI0NDI1OTM1NzQ5OTEwMDIzMzgzMDozMjc2NDUwMDE2Mjg4MTkzNzAxNjUyNDM1OTEzNDYwOTQwOAZDZD_audio...
|
user
|
voice
|
[Voice message] តែ។
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/4016/download...
|
video/mp4
|
35
|
2026-04-14T11:45:15.283941
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15480
|
1029
|
owner_media_0406ce34daa143f789a66087d21d0f4d
|
bot
|
voice
|
NULL
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/4018/download...
|
video/webm
|
35
|
2026-04-14T11:48:13.624941
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15482
|
1037
|
owner_media_76e08630336d46a2b4c252741835f065
|
bot
|
voice
|
NULL
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/4020/download...
|
video/webm
|
35
|
2026-04-14T11:49:54.568030
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15505
|
1039
|
A5D207F25A28613A4A2D3A423BBFB17B
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4023/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T11:56:07.300561
|
read
|
2026-04-14T12:01:13.065219
|
2026-04-14T12:01:13.065219
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15506
|
1013
|
A5A52F986D8CBE7A3FA877FE1DC30C06
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4024/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T12:00:11.941719
|
read
|
2026-04-14T16:15:32.628471
|
2026-04-14T16:15:32.628471
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15507
|
1013
|
A53323ADCBD44EAB91AC6730171B7C7D
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4025/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T12:00:22.378545
|
read
|
2026-04-14T16:15:36.655142
|
2026-04-14T16:15:36.655142
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15511
|
557
|
A5CFA71FE5016C703495B97FB1AB1B76
|
bot
|
voice
|
[Voice message] إليك كتابة ما ورد في التسجيل الصوت [Voice message] إليك كتابة ما ورد في التسجيل الصوتي بالدارجة المغربية:
"السلام عليكم سي سعد، لاباس عليك؟ مزيان؟ سعد، ها هوما ليزوردونونس (les ordonnances) لي كان عطاك الطبيب، وفيها كولشي."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4027/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T12:03:17.685374
|
read
|
2026-04-14T12:22:00.330045
|
2026-04-14T12:22:00.330045
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15512
|
956
|
A54A526DDC8F1FFCD68D8AE7C1F3FC19
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija (using Arabic script and Latin script) and French:
**Arabic Script:**
سلام، كيدايرة لاباس؟ بخير؟ الصحة لاباس؟ دابا مابقيتيش بغيتي rendez-vous ناخذوا ليك؟ غدا مع شمن ساعة كتنعسي؟
**Latin Script:**
Salam, kidayra labas? Bikhir? Seha labas? Daba mabaqitich bghiti rendez-vous nakhedou lik? Ghada m3a chmen sa3a katne3ssi?
**Translation (for context):**
"Hello, how are you? Is everything okay? Good? Is your health okay? So, you no longer want me to get an appointment for you? Tomorrow, what time do you go to sleep?"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4028/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T12:04:26.019695
|
read
|
2026-04-16T14:05:53.663763
|
2026-04-16T14:05:53.663763
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15513
|
1039
|
3A4C0ACE37D7794EFCE8
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4029/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T12:04:42.601779
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15519
|
730
|
A56F76C0CB534582CBFC58B7D0744DDE
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/4034/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
41
|
2026-04-14T12:09:31.926780
|
read
|
2026-04-14T12:12:18.032972
|
2026-04-14T12:12:18.032972
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15527
|
396
|
A5E51B058B574F50598F6B02EEA3E28A
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
السلام عليكم أشرف، كي داير؟ لاباس عليك أشرف؟ نمشيو مع الستة ديال اليوم يا غدا يا بعدو، المهم قول ليا.
**Latin Script:**
Salam o alaykoum Achraf, ki dayer? Labas 3lik Achraf? Nemchiw m3a l-setta d lyouma ya ghedda ya be3dou, mohim goul liya....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4036/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T13:29:21.961861
|
read
|
2026-04-14T13:39:48.099038
|
2026-04-14T13:39:48.099038
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15528
|
549
|
A585F8858140D8C198C514CCF0732F4F
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
السلام صفاء، كيدايرة مزيانة؟ بخير؟ الصحة لاباس؟ صفاء الجمعة عندي عامرة، زعما عندي غير هاد الساعة اللي خاوية هي الأربع، وكاين الخميس، بغيتي نعمل لك الخميس؟
**Latin Script (Phonetic):**
"Salam Safaa, kidayra meziana? Bikhir? Seha labas? Safaa l'joumou'a endi amra, za'ma endi ghi had ssa'a li khawya hiya l'arba', w kayn l'khamis, bghiti na'mel lik l'khamis?"
**English Translation (for context):**
"Hello Safaa, how are you? Doing well? Fine? Is your health good? Safaa, Friday is full for me. I mean, the only hour I have free is Wednesday, and there is Thursday; do you want me to schedule you for Thursday?"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4037/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-14T13:38:11.524861
|
delivered
|
2026-04-14T13:38:13.279083
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|