|
14055
|
604
|
2A14B1DCD1FA39A44C46
|
user
|
voice
|
[Voice message] وخا أختي صافي شوف أنا غادي نشوفهم [Voice message] وخا أختي صافي شوف أنا غادي نشوفهم فهمتيني حيت دبا أنا ما معايش PC gamer الولد ديالي حتى هو بدر حتى هو هو dentiste شوف غادي غادي نشوفو غير هو ضروري كان خاصنا consultation لأنه وخا نشوف وخا نشوف الـ cone-beam ما نقدرش نعطيك الـ devis لأنه c'est un cas ديال l'ortho ديال l'implant حيت كنا وراه ليه دكتور هيثم ولكن خاصنا نشوفوه من الأحسن نشوفوه sur place حنا نعطيو الـ devis ديال l'implant ولكن ما عاقلش أنا دبا الحالة واش فيها ربما فيها ortho ولا شي حاجة صافي ذاك الوقت لأنه ما كرهناش نشوفو الـ patient sur place هو كنظن هو اللي كان غادي يجي اليوم ياك وصافي باش ما كان نشوفو الـ cone-beam إن شاء الله هاد l-weekend والتنين في الصباح نرد عليك صافي وإذا كان دكتور هيثم سامي يجيب الـ patient يشوفوه وخا ما نكونش أنا ولا شي حاجة ولا يشوفوه هو والولد ولا شي حاجة صافي يلاه شكرا أختي شكرا....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3638/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T12:53:56.480411
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14057
|
604
|
A56F59D4A61FE8A538CE0D9F7A426685
|
bot
|
voice
|
[Voice message] صافي دكتور هاني، أنا غادي نجي للسب [Voice message] صافي دكتور هاني، أنا غادي نجي للسبيطار، صيفط لي الميساج....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3639/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T12:55:42.156385
|
read
|
2026-04-11T12:57:12.355515
|
2026-04-11T12:57:12.355515
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14058
|
308
|
A510DDE4ADF3AB29F4805DB6520DCEBC
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3640/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T12:55:53.503780
|
delivered
|
2026-04-12T11:17:04.753687
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14059
|
308
|
A5A637259CF5A785D919312CE7E84C1A
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3641/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T12:56:01.765924
|
delivered
|
2026-04-12T11:17:04.743078
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14060
|
485
|
A5F8FE9ECB480674010A5AF8C84BF706
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3642/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T12:56:47.037888
|
delivered
|
2026-04-11T14:31:37.040623
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14073
|
485
|
3AFE2E42801643F5D1F8
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3645/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T13:33:20.601607
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14074
|
485
|
3A4E046CB7A14B237185
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3646/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T13:33:37.372512
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14076
|
485
|
A50C91A996121AD0B4DDEC8F4EAFC5F5
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3647/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T13:35:11.316484
|
delivered
|
2026-04-11T14:31:36.850418
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14077
|
485
|
3A0908C5DFCE9B9C06E1
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3648/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T13:37:32.296516
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14080
|
308
|
A571032EDA803EF3A2A6AC1991876DD0
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3650/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T13:41:15.406396
|
delivered
|
2026-04-12T11:17:10.858846
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14085
|
308
|
A5EBEFC8509D1F7B7829399B62EEC1F6
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3652/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T13:57:20.912848
|
delivered
|
2026-04-12T11:17:10.878978
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14087
|
350
|
AC9306F5DF80F8E4E5E7FC970AC3B748
|
user
|
voice
|
[Voice message] السلام عليكم أختي، صافا؟ أمورك مزي [Voice message] السلام عليكم أختي، صافا؟ أمورك مزيان؟ بغيت غير نسولك، معرفتش واش تقدري زعما تسولي الطبيب ولا هاديك على الحالة ديالي، دابا أنا صايبت الضروس ياك؟ ولكن واحد الجهة ديما معرفتش من شحال هادي وليت بحال ديما كنقيسها، ديما كنتكزز، بحال ملي كتكوني ناعسة وكتبقاي تضغطي على سنانك، دابا واحد الجهة ديما ولات عندي بزاف، يعني النهار كااامل وأنا كنديرها، معرفتش واش من العصب ولا أصلاً كاين شي حاجة تما زعما شي مشكل في السنان ولا؟ معرفتش، بغيت غير نتأكد باش إذا كانت شي حاجة نقدر نجي عند الطبيب يشوف ليا شنو كاين ولا، حيت ديما وليت تنديرها بزاف، عرفتي راه النهار كامل وأنا كنتكزز غير أنا وراسي في ديك الجهة....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3653/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T13:58:11.726598
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14099
|
350
|
A54E4F5966F0697C237C3225F0FD44C9
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3654/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T14:01:32.413817
|
read
|
2026-04-11T14:01:35.416714
|
2026-04-11T14:01:35.416714
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14100
|
350
|
ACFD96D18CB22E682E5782F315771D04
|
user
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"صافي أختي شكرا بزاف، قولي لي زعما كاتضغط على ديك البلاصة بزاف وكاتحكها بحال إلى كتحك السنان، وداكشي تايضرها فداك الفك كامل، بحال إلى كيضرني فديك الجهة كاملة، والجهة لخرى مزيانة زعما عادي."
**Latin Script:**
"Safi akhti, chokran bezzaf. Goli li za3ma kat-dghat 3la dik l-blassa bezzaf, w kat-hukk-ha bhal ila kat-hukk snan, w dakchi tay-durr-ha f dak l-fekk kaml, bhal ila kay-durr-ni f dik jiha kamla, w jiha l-khra mezyana, za3ma 3adi."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3655/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T14:01:57.458507
|
read
|
2026-04-11T14:18:10.307107
|
2026-04-11T14:18:10.307107
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14103
|
549
|
A5F2875619468A95B45471E5655B832F
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio:
"السلام عليكم، كيف نتينا؟ لاباس؟ بخير؟ أنا جبرتيني خرجت من الكابيني، حتى لنهار الاثنين نشوف لأجندا ونرد عليك."
**Transliteration:**
"Salamu alaykum, kif ntina? Labas? Bekheir? Ana jbartini khrajt men l-cabinet, hatta l-nhar letnin nchouf l'agenda w nred 3lik."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3656/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T14:18:28.207614
|
delivered
|
2026-04-11T14:18:28.711521
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14105
|
308
|
A5967C273D83E7AB05920566BCBE077C
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3657/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T14:20:30.097781
|
delivered
|
2026-04-12T11:17:11.102163
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14187
|
308
|
A57DDAD31DAA7FCF5FF2BC436D0CA1EB
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3662/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T17:33:16.534141
|
delivered
|
2026-04-12T11:17:11.101092
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14188
|
977
|
A574556DC27746CC71C8B5C9D1E3BD89
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3663/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T17:58:50.219980
|
read
|
2026-04-11T18:11:54.794394
|
2026-04-11T18:11:54.794394
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14189
|
376
|
A5E018E207FB94C710A2848E2C631A0D
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3664/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T18:00:03.731849
|
delivered
|
2026-04-11T21:01:02.281187
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14217
|
376
|
A55CFC221739D1E963CDC45CDBE1D189
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3666/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T23:09:51.253377
|
delivered
|
2026-04-13T00:35:33.154182
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14218
|
424
|
3AB1EC7976F1583A27E9
|
user
|
voice
|
[Voice message] السلام عليكم حبيبة كيف بقيتي لاباس [Voice message] السلام عليكم حبيبة كيف بقيتي لاباس مزيان الحمد لله، غير سمحي لي كنسوني فهاد الساعة، أنا عارفة الساعة معطلة ولكن قلت نخلي لك الأوديو غدا تقدري تسمعيه. شوف بالنسبة للضرسة اللي عدلت راه كتقطع لي بالحرق، من اللي خرجت من عند الطبيب وهي كتحرقني ما بغاش يزول لي الحرق، عيت ما نقول دبا يمشي دبا يمشي دبا يمشي ما بغاش يزول لي يزول لي الحرق. مع أنا جيت فحالي مع الطريق والسفر وهذا ما قدرتش نعيط لكم حتى وصلت للدار ديالي، عرفت ما كنقدرش قولي للطبيب باللي أنا ما كنقدرش نعمل سناني فوق بعضياتهم، ما كنقدر لا نمضغ لا حتى شي حاجة، سناني كتحرق سني كتحرق لي الضرسة كتقطع لي بالحرق، ما عرفتش شنو غنعمل لها ما عرفتش علاش واش ذيك شي حاجة عملها لي تما بحال حديدة ما عرفتش شنو حق الضرسة كتحرقني ما كنقدر لا نمضغ لا حتى شي حاجة....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3667/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T23:11:20.225702
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14261
|
980
|
A57B8F244890D03299445A8B116000E9
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3678/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T10:00:45.302910
|
read
|
2026-04-12T10:00:45.455904
|
2026-04-12T10:00:45.455904
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14265
|
308
|
A5A865427FB204BAC67EB32D68E180FE
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3682/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T10:01:23.533030
|
delivered
|
2026-04-12T11:18:06.127921
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14266
|
308
|
A50CD9E2052D5E123D90BDC15FBCC2BF
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3683/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T10:01:31.719750
|
delivered
|
2026-04-12T11:18:06.163555
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14267
|
980
|
A5AE82CDEB9384D23EDB37F31031E7F2
|
bot
|
voice
|
[Voice message] صافي شوف أنا هضرت مع الدكتور غير ي [Voice message] صافي شوف أنا هضرت مع الدكتور غير يجاوبني نرد عليك.
**Transcription in Latin script:**
Safi chouf ana hdart m3a docteur ghir ijawebni nrad 3lik....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3684/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T10:01:40.425513
|
read
|
2026-04-12T10:01:40.858593
|
2026-04-12T10:01:40.858593
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14276
|
980
|
A57871A35235DAE9E53F00B2D7BE6923
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija and French:
**Arabic Script:**
"السلام عليكم مدام، كي دايرة مزيانة؟ والو هاد الدكتور.. الدكتور ديالنا مكيخدمش بهاد لامارك هادي، معندناش."
**Latin Script:**
"Assalamou alaykoum Madame, ki dayra meziana? Walou had docteur.. docteur dyalna ma kaykhdemch b had la marque hadi, ma andnach."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3685/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T10:14:04.690853
|
read
|
2026-04-12T10:14:41.011278
|
2026-04-12T10:14:41.011278
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14279
|
980
|
A5EE16EF21ABC23300A5A54793C8F9D5
|
bot
|
voice
|
[Voice message] The transcription of the audio is [Voice message] The transcription of the audio is as follows:
**Arabic Script:**
زعما خاصو يتعاودلك داكشي كامل من اللول، اللي عملك ماركة خرى في la mâchoire inférieure، وعملك عليها les couronnes.
**Latin Script (Transliteration):**
Za3ma khasso yt3awedlek dakchi kamel men lwel, lli 3mellek marka khra f la mâchoire inférieure, w 3mellek 3liha les couronnes....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3686/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T10:16:05.665727
|
read
|
2026-04-12T10:20:41.715552
|
2026-04-12T10:20:41.715552
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14280
|
949
|
A5FF6BC92A352DC252FB18DE1DBAFDAA
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Arabic script (Moroccan Darija) followed by a Latin script version for clarity:
### **Arabic Script:**
السلام عليكم سي فريد، كيف نتينا؟ مزيان؟ بخير؟ الصحة لاباس؟
سي فريد عيطتلك على حساب الدوفي (devis) باش نشوفو شي وقيتة إن شاء الله، تجي تجلس مع الدكتور يشرحلك زعما، وباش نشوفو فوقاش نبداو.
### **Latin Script:**
"Salam oualaikoum Si Farid, kif ntina? mzyan? bikhayr? saha labas?
Si Farid, aytlek ala hsab d-devis bash nshoufo shi weqita in sha Allah, atji tgless maa d-docteur yshrahlek zâama, o bash nshoufo foqash nbdao."
### **Key Terms Used:**
* **Si Farid:** Mr. Farid.
* **Devis:** French for "quote" or "estimate."
* **Yshrahlek:** Explain to you.
* **Foqash nbdao:** When we start....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3687/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T10:16:40.247513
|
read
|
2026-04-12T16:17:30.887465
|
2026-04-12T16:17:30.887465
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14284
|
308
|
A56171F75BCC92A44849208AB00F7738
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3688/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T10:25:54.443243
|
delivered
|
2026-04-12T11:18:06.127596
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14303
|
982
|
A57EA7FCE0949E9E85AE9F1729211DAB
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3689/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T11:09:03.533201
|
delivered
|
2026-04-12T11:09:03.678607
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14310
|
981
|
A590BD1D9440D368893629F2653099A8
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Arabic script (Moroccan Darija mixed with French):
**"السلام عليكم، لاباس بخير؟ صافي خديت ليك rendez-vous مع الدكتور مع الجوج، صافي؟"**
**Transliteration (Latin script):**
*Salam alikoum, labas bikhir? Safi khdit lik rendez-vous m'a docteur m'a l'jouj, safi?*...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3690/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T11:10:50.745982
|
delivered
|
2026-04-12T11:10:50.936285
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14318
|
984
|
A532F93E5A5C60AABEEF6337E4EEB9B5
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3691/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T11:26:44.464179
|
delivered
|
2026-04-12T11:26:48.434423
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14319
|
984
|
A55DF63DD08186BAFC1FCD2D8D3A9E5F
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3692/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T11:26:56.911903
|
delivered
|
2026-04-12T11:26:57.045228
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14333
|
986
|
3AFFD29829798DA2C2B4
|
user
|
voice
|
[Voice message] السلام عليكم، لاباس عليكم بخير كلش [Voice message] السلام عليكم، لاباس عليكم بخير كلشي مزيان؟ الله يرحم الوالدين. بالنسبة... واش خدامين اليوم الأحد؟ على حساب عندي واحد الضرسة كاتحرقني بزاف وهادي، بغيت زعما حيت عمرتها وكاتحرق، ما كرهتش نشوف ليها شي حل الله يرحم الوالدين، نشوف ليها شي حل مثلاً نعاودوا نقتلو ليها العرق، ولا ماعرفتش واش نقتلو ليها العرق ولا لا....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3693/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T11:37:14.267287
|
read
|
2026-04-12T11:43:19.046429
|
2026-04-12T11:43:19.046429
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14339
|
986
|
A5B4AA8DB7A70752026B6619EF2476FE
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3694/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T11:43:46.145920
|
read
|
2026-04-12T14:50:25.073289
|
2026-04-12T14:50:25.073289
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14340
|
985
|
A5470A3E936F1009F4EACA5F4BE042A1
|
bot
|
voice
|
[Voice message] السلام عليكم، oui c’est confirmé d [Voice message] السلام عليكم، oui c’est confirmé demain matin ان شاء الله à midi....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3695/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T11:46:27.694686
|
delivered
|
2026-04-12T12:57:42.121252
|
2026-04-12T12:39:04.648307
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14343
|
983
|
A59D5B52705D9F3B1C54E3580979E09F
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3696/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T12:06:15.131089
|
read
|
2026-04-12T13:07:41.898832
|
2026-04-12T13:07:41.898832
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14380
|
949
|
3AEB7EB361A7D358FD8C
|
user
|
voice
|
[Voice message] إليك تفريغ المقطع الصوتي باللهجة ا [Voice message] إليك تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:
"الو، السلام عليكم، كي دايرين؟ لاباس عليكم، بخيرين؟
سمحي لي، درتي ليا التيليفون وكنت مشغول بزاف، أصلا كنت كنسوق.
دابا راني وصلت للحسيمة، إييه.
واش غنقوليك؟ لا، ما غانبداوش، يعني ما بقا ليا والو، بقات ليا تلت يام ولا ربعة إن شاء الله، بالليل غانمشي بحالي، الخميس غانكون فبلجيكا إن شاء الله يا ربي آمين.
ونوصل تما يكون عندي قرار نهائي، صافي؟
حتى نوصل لبلجيكا إن شاء الله، ونجاوبكم على القرار النهائي، باش نشوف يعني الـ vacances ديالي فوقاش غايبدا، فوقاش غايسالي ونتصل بيكم يا ربي آمين إن شاء الله.
وصافي هادشي لي كاين، شكرا بزاف."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3697/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T16:18:37.049480
|
read
|
2026-04-12T16:29:08.179400
|
2026-04-12T16:29:08.179400
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14385
|
949
|
A53EFB14DA6D68F745A7072F6CAFE90F
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3698/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T16:30:00.397222
|
read
|
2026-04-12T16:44:51.276955
|
2026-04-12T16:44:51.276955
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14386
|
328
|
A5BF009693BC149EA5891D713BA8C322
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3699/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T16:30:41.183322
|
read
|
2026-04-12T19:42:00.432854
|
2026-04-12T19:42:00.432854
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14434
|
424
|
3AF298360B8E3EDC3861
|
user
|
voice
|
[Voice message] إليك النسخة المكتوبة لهذا التسجيل [Voice message] إليك النسخة المكتوبة لهذا التسجيل الصوتي بالدارجة المغربية:
السلام عليكم حبيبة، كفنتي لاباس؟ يا اختي غير جاوبني الله يرحم والديك جاوبني. حيتاش عرفتي، كنتقطع بالحريق، كنتقطع، كنتقطع، مابغاش يزول لي الحريق آختي من السنة ديالي. أنا عدلتها باش يزول الحريق، وصدق زاد. عرفتي ماعرفتش واش هادشي عادي واش... ماعرفتش وشنو. قايلة كانشرب باراسيتامول، كانشربها ساعة د المگانة كيرجع لي الحريق. بحال اللي كانو... ماعرفتش. كنتقطع، الضرسة ديالي بالحريق ما نقدر لا ناكل لا حتى شي حاجة. الله يرحم والديك جاوبني خاي لا....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3718/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:14:00.107503
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14435
|
424
|
3A175D50310642108084
|
user
|
voice
|
[Voice message] أنا دبا اليوم الأحد وجالسين مسدودي [Voice message] أنا دبا اليوم الأحد وجالسين مسدودين واقيلا، المهم ملي تسمع الأوديو ديالي غدا الله يرحم والديك جاوبني، حيتاش أنا كنموت بالحريق معرفتش شنو غندير لسنتي، واش نمشي للطبيب عاوتاني ولا معرفتش معرفتش شنو غندير، علاش كتحرقني بزاف هايدا؟...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3719/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:14:16.803185
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14444
|
424
|
A535A9D020AED7D9F04C5470672F8486
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3720/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:15:51.893731
|
read
|
2026-04-12T20:16:03.175827
|
2026-04-12T20:16:03.175827
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14445
|
424
|
A52C769DADBEC708B0C9459603F2C961
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3721/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:16:04.569800
|
read
|
2026-04-12T20:16:10.203517
|
2026-04-12T20:16:10.203517
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14447
|
424
|
3A54ECFFFA28E7B2E987
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3722/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:16:26.556729
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14452
|
424
|
3A8EBC9ED766ECF9387F
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3723/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:16:58.374552
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14455
|
424
|
3A99E07A706806B463CF
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3724/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:17:30.027332
|
read
|
2026-04-12T20:17:30.222445
|
2026-04-12T20:17:30.222445
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14457
|
424
|
3A5DDF2B34DD84BAB79D
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3725/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:17:48.544671
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14459
|
424
|
A5BF9C9A6568AF86A323874245CF807B
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3726/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:18:24.532670
|
read
|
2026-04-12T20:18:26.918532
|
2026-04-12T20:18:26.918532
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14460
|
424
|
A5020CF6323E3D58ADD2F8D448CBB0A4
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/37 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3727/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-12T20:18:29.970395
|
read
|
2026-04-12T20:18:52.512868
|
2026-04-12T20:18:52.512868
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|