|
17683
|
485
|
A50EC3833E135AE4D88FBDAF54E1F62E
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/48 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4812/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-23T09:45:08.123764
|
delivered
|
2026-04-23T13:09:48.371959
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17730
|
485
|
A5A3005498B68963C735D4AEA8B3AA35
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/48 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4830/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-23T11:21:54.795844
|
delivered
|
2026-04-23T13:09:51.420968
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17748
|
1168
|
A5610FE705A4EF6402715D7ADC65E1A5
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/48 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4835/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-23T11:46:47.162621
|
delivered
|
2026-04-27T10:49:09.584653
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17749
|
1168
|
A554D2FE13D1725274C0627EA31752E1
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/48 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4836/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-23T11:46:49.388619
|
delivered
|
2026-04-27T10:49:09.595014
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17750
|
1168
|
A564056799CCD55261A66A0815BECC14
|
bot
|
video
|
sardolo hta had videos o khbeoohm endkom
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/48 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4837/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-23T11:46:49.688845
|
delivered
|
2026-04-27T10:49:09.230581
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17751
|
1168
|
A5482130EB19836FA97103B65A13596A
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/48 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4838/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-23T11:46:50.599661
|
delivered
|
2026-04-27T10:49:09.592533
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18083
|
1183
|
AC3478344B09D2FA3765F1E656E390D1
|
user
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/49 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4967/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-23T20:09:02.851516
|
received
|
NULL
|
NULL
|
212678737211
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18123
|
1185
|
AC80E9DA7CDA0876014FFDA8CCE3E9D5
|
user
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/49 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4974/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-23T20:45:11.513871
|
read
|
2026-04-23T20:45:11.763816
|
2026-04-23T20:45:11.763816
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18312
|
308
|
A5E76F54009E0A3AF30AFB2A81226C59
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/50 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5035/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-24T10:11:52.927463
|
delivered
|
2026-04-24T10:54:21.444614
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18944
|
308
|
A5779F30C56AAEFEBA6A53432C1A0428
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/52 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5263/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-25T08:02:05.627996
|
delivered
|
2026-04-25T09:36:04.387702
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
19957
|
1277
|
meta_echo_950052238199168_wamid.HBgMMjEyNjY2NDA1Nz meta_echo_950052238199168_wamid.HBgMMjEyNjY2NDA1NzU2FQIAERgUMkFERDgzOEFERjIyMzA3MTY1QUUA...
|
bot
|
video
|
Le lien de la platform : https://admin.geniats.sit Le lien de la platform : https://admin.geniats.site/login
Les logins :
Nom d'utilisateur : Haitham Boutaib
Mot de passe : Maroc123456789!...
|
/api/v1/chatbots/38/knowledge-bases/media/files/56 /api/v1/chatbots/38/knowledge-bases/media/files/5623/download...
|
video/mp4
|
38
|
2026-04-27T13:27:23.421558
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20238
|
308
|
A521976F2448D41B2F2A9E765DA38BF3
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/57 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5700/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-28T16:57:30.549075
|
delivered
|
2026-04-28T17:51:56.998558
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20429
|
308
|
A545C7D2B3110895C9D126FD88AAD324
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/57 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5758/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T08:41:21.582345
|
delivered
|
2026-04-29T10:16:36.363514
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20511
|
458
|
A5DA2E0299D924F1AEF77127AE6FD4D9
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/57 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5781/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T10:25:20.094883
|
read
|
2026-04-29T12:15:56.896541
|
2026-04-29T12:15:56.896541
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20512
|
458
|
A5284D0E8AB5FBC6EAF28E373769E16E
|
bot
|
video
|
sardolo hta had videos o khbeoohm endkom
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/57 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5782/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T10:25:21.343419
|
delivered
|
2026-04-29T10:25:26.963199
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20513
|
458
|
A508CE0C25EB814C3F84E41EA131E240
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/57 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5783/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T10:25:21.523424
|
read
|
2026-04-29T12:15:56.872900
|
2026-04-29T12:15:56.872900
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20515
|
458
|
A5500DD0776AD89482F43E03CC791F85
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/57 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5785/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T10:25:23.484368
|
read
|
2026-04-29T12:15:56.885447
|
2026-04-29T12:15:56.885447
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20537
|
1326
|
AC979482C007B399600292FA5D9CD039
|
user
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/57 /api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/5787/download...
|
video/mp4
|
41
|
2026-04-29T10:44:09.663824
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20739
|
1330
|
A5DC6037E457BEBE26FC6D83E769898D
|
bot
|
video
|
sardolo hta had videos o khbeoohm endkom
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/58 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5861/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T15:36:27.731563
|
delivered
|
2026-04-29T15:49:17.703607
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20740
|
1330
|
A5DAF5FD811ED25C3F49E706F9F6F8E8
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/58 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5862/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T15:36:28.097621
|
delivered
|
2026-04-29T15:49:17.696184
|
2026-04-29T15:36:48.211335
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20741
|
1330
|
A520F44682ECB729EF1367B4E3EBA654
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/58 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5863/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T15:36:29.571324
|
delivered
|
2026-04-29T15:49:17.689323
|
2026-04-29T15:36:48.209915
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20775
|
1082
|
A5C9DF2FB435E823561EF1F00172CE01
|
bot
|
video
|
sardolo hta had videos o khbeoohm endkom
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/58 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5869/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T16:24:59.822565
|
delivered
|
2026-04-29T16:26:01.023683
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20776
|
1082
|
A582DB0D7E5A747E3B337E351275E0ED
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/58 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5870/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T16:25:00.009439
|
read
|
2026-04-29T17:11:51.806659
|
2026-04-29T17:11:51.806659
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20777
|
1082
|
A517F7F714FEE009B8B955C821B1B3F2
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/58 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5871/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T16:25:01.092088
|
read
|
2026-04-29T17:11:51.812525
|
2026-04-29T17:11:51.812525
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20778
|
1082
|
A571953BD1771C4D427EFD87C57150C9
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/58 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5872/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-29T16:25:02.656294
|
read
|
2026-04-29T17:11:51.807187
|
2026-04-29T17:11:51.807187
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
21378
|
1248
|
A5547F3DDE1F2B3EB586D25586535B9E
|
bot
|
video
|
sardolo hta had videos o khbeoohm endkom
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/60 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/6041/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-30T15:42:54.496291
|
delivered
|
2026-04-30T21:05:57.604036
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
21379
|
1248
|
A5878D2CFBD95ADFCD57A8764EB3391C
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/60 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/6042/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-30T15:42:54.666396
|
delivered
|
2026-04-30T21:05:57.605701
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
21380
|
1248
|
A5D04B596A138B3B71FB9781EB5BD819
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/60 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/6043/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-30T15:42:56.737059
|
delivered
|
2026-04-30T21:05:57.277146
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
21381
|
1248
|
A51B13EDA93B1C0BD49ED547D2D7ED2C
|
bot
|
video
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/60 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/6044/download...
|
video/mp4
|
46
|
2026-04-30T15:42:57.452765
|
delivered
|
2026-04-30T21:05:57.492082
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10661
|
759
|
3ABAA4398148F4E1AC8F
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو النص الكامل للمقطع الصوتي ب [Voice message] هذا هو النص الكامل للمقطع الصوتي بالدارجة المغربية:
"شوف، عطيني واحد ساعة، ساعة ونص كاع، عاد نكون أنا وياه في الدار. فهمتيني؟ حيت دابا غادي نمشي عندي رونديفو ديال الحمام، غادي نمشي ندوزو دغيا وها أنا غادي نرجع. صافي؟ باش منين نكون أنا في الدار غادي نقولها لك. ديك ساعة فوقاش ما كان الحال وهيثم، قولها لي نصيفطو وها هو غادي يجي بوحدو."...
|
/api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/2559/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
41
|
2026-04-02T11:27:08.400811
|
read
|
2026-04-02T11:29:24.926259
|
2026-04-02T11:29:24.926259
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10680
|
169
|
3A6E1979FE21D1303B69
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in the original languages used (Moroccan Darija and French):
**Arabic Script:**
سلام شيماء، ça va بخير؟ البارح مارديتيش عليا شحال le prix ديال l'aéropolissage. عافاك حتى تقولي ليا شحال.
**Latin Script (Darija/French mix):**
Salam Sheimaa, ça va bikhir? Lbarah marditich 3liya ch-hal le prix dyal l'aéropolissage. 3afak hta tgouli liya ch-hal....
|
/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/2562/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
40
|
2026-04-02T11:44:49.359003
|
read
|
2026-04-02T18:57:16.348006
|
2026-04-02T18:57:16.348006
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10707
|
698
|
AC20C643CA051575DB8A272EBEB3A3A2
|
user
|
voice
|
[Voice message] السلام عليكم أختي، لاباس؟ مزيانة؟ [Voice message] السلام عليكم أختي، لاباس؟ مزيانة؟ بخير؟ عافاك بغيت نسولك، هادو عطاهوملي الطبيب لبارح، يعني شي حاجات يعني عرفت، يعني كولكاط وتشلّال وديك الشيتة، المهم هادو عرفت كيفاش كايستعملوهم، ولكن هاد واحد الجوج ما.. واحد الجوج أنا غاندور ليك عليهم واحد الدائرة، هادوك الصراحة ماعرفتش كيفاش كايستعملوهم، خايلة إلا بغيتي تقصيه وتشرحلي عافاك....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2572/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T12:17:08.396003
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10711
|
698
|
AC0BE92C8B07A5E7F44FA79CD859DE74
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:
"هادو الصراحة ماعرفتش كيفاش كيستعملو، زعما إيلا قدرتي تسقسيه وتشرح ليا. هادوك عرفت زعما كيفاش كيستعملو، ولكن هادوك الجوج ماعرفتش. حتى لافارماسيان (la pharmacienne) سقسيتها، يعني ماعطاتنيش شي شرح عليهم. إيلا كان ممكن واخا تشرح ليا عليهم."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2575/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T12:17:49.679256
|
read
|
2026-04-02T12:18:27.724293
|
2026-04-02T12:18:27.724293
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10713
|
698
|
ACE530D0B85657D68BCCA4428A18A623
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**"ام شكراً أختي بزاف، خصني غير نعرف هادوك الجوج وصافي كيفاش نستعملهم. شكراً أختي الله يجزيك بخير."**...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2576/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T12:19:37.953236
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10727
|
765
|
A5F57937E7D1D8F3C8C2D33DF9FA665C
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2577/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T12:45:36.485195
|
delivered
|
2026-04-02T12:45:37.738332
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10738
|
308
|
3A0BE2452C6361CA7A3D
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2578/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T13:12:52.209462
|
read
|
2026-04-02T13:12:52.437015
|
2026-04-02T13:12:52.437015
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10740
|
308
|
A5FC86EB5B314C2DA2BAAF739F22C0AE
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2579/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T13:20:46.567529
|
delivered
|
2026-04-02T13:20:47.727133
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10753
|
762
|
A5D3F9252E97784EAE9A696E0F2A0E25
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2580/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T13:27:49.890030
|
delivered
|
2026-04-02T22:14:21.428858
|
2026-04-02T14:59:20.985029
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10774
|
628
|
A513BD6DC7808D7EB90670B8C55F4CF4
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija (using Arabic script):
**السلام عليكم سيدي التازي، مزيان؟ بخير؟ الصحة لاباس؟ عيطت ليك على حساب كنكونفيرمي معاك على حساب الرونديفو د غدا وصافي.**
**Transliteration (Latin script):**
*Salam oualikom Sidi Tazi, mzyan? bikhir? seha labess? ayet lik 3la hsab kan confirmer m3ak 3la hsab l-rendez-vous d ghda w safi.*...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2581/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T13:44:49.345553
|
delivered
|
2026-04-02T16:07:46.272424
|
2026-04-02T13:48:21.641059
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10777
|
628
|
3AB7E7BE56D83159E16D
|
user
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio:
"Ouais, salam. Ouais, c'est confirmé pour demain inchallah."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2582/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T13:48:41.597847
|
read
|
2026-04-02T13:51:31.160933
|
2026-04-02T13:51:31.160933
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10785
|
615
|
ACA5241C2B5B35351CF18B54D5B809F4
|
user
|
voice
|
[Voice message] قلت لك صافي أختي غادي نشوف شي دكتو [Voice message] قلت لك صافي أختي غادي نشوف شي دكتور آخور على حساب سينو السبت قلتي عندك رونديفو عامر وأنا الأوقات العادية ديالي كنخدم نورمال يعني ما عنديش الوقت عندي غير السبت، يعني غانشوف شي واحد آخور عاوتاني نتبع معاه....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2583/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T14:04:06.041864
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10791
|
767
|
A530773571DA470B9C9C76924E03C5C4
|
user
|
voice
|
[Voice message] السلام عليكم، bonjour، ça va؟ vous [Voice message] السلام عليكم، bonjour، ça va؟ vous allez bien؟ معاكم Mme Rita، ça va؟ vous allez bien؟
Alors، j’ai pris le contact ديالكم sur les réseaux sociaux، و j’ai constaté que ما كطلعوش، que l’activité ديالكم ما كطلعش au niveau ديال Maps، ديال Google Maps، voilà.
هاد القضية est très essentielle et très très importante.
Peut être غادي تكونوا هملتوها أولا ما رديتوش ليها البال، vous n’avez pas donné d’importance ولكن راها très importante.
أنا bien sûr يمكن لي نعاونكم باش كتكونوا en tête des recherches Google، vous serez en fait donc parmi les premiers. كتكونوا نتوما اللولين ف les recherches ديال Maps، voilà.
Surtout que دابا كاينه une haute saison، comme on dit، اللي جاية. يعني تيكونوا الناس بزاف كيقلبو على le service ديالكم.
Et on sait très très bien que maintenant، pour chercher un service، كلشي كيدخل ل Google.
أنا يمكن لي نعاونكم باش تكونوا نتوما اللولين ف les recherches Maps، voilà.
إيلا بغيتوا تعرفوا plus d'informations ولا quoi que ce soit ولا comment ça se passe، vous pouvez me laisser que vous êtes intéressé(e).
مرحبا et bonne journée....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2584/download...
|
audio/aac
|
46
|
2026-04-02T14:07:21.420707
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10797
|
615
|
A514C5ADAE3A2D94A00814D9667C16B9
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"ماشي مشكل مرحبا بك، بلحق باقي ليك واحد 600 درهم كنتي قلتي ليا غادوز تخلصها ليا البارح وما دزتيش، صافي ديك الساعة إلى قدرتي شوف غير إمتى ودوز عندي باش تخلص ليا ديك 600 درهم ومرحبا بك ف أي وقت."
**Latin Script:**
"Machi mouchkil marhba bik, bel-heqq baqa lik wahed 600 dh kounti goulti liya gha douz tkhalles-ha liya l-bareh o ma douztich. Safi dik sa3a ila qderti chouf ghir imta o douz 3andi bach tkhalles liya dik 600 dh o marhba bik f ay waqt."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2585/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T14:08:59.725499
|
read
|
2026-04-02T14:12:43.876628
|
2026-04-02T14:12:43.876628
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10801
|
615
|
A5908EBDF9C25EDAFA0DF8C157162FA4
|
bot
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:
**"سمحي ليا آ سيدي، تخلطت مع واحد السيد مع عثماني تا هو، عليها قلتها لك. ولكن كتقولي السبت، أنا عطيتك رونديفو السبت مع الوحدة."**...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2586/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T14:13:52.734253
|
read
|
2026-04-02T14:13:59.611181
|
2026-04-02T14:13:59.611181
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10803
|
615
|
A5247EF5196029A005D923759B44F350
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2587/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T14:13:58.646531
|
read
|
2026-04-02T14:14:09.550588
|
2026-04-02T14:14:09.550588
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10805
|
615
|
AC47A8B3DB1481F290CE4850E19A3AA1
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here’s the transcription of [Voice message] Sure! Here’s the transcription of the audio in Moroccan Darija:
دابا بختيرة ما بقيت فهمت منك والو، مرة كتقولي ما عندكش الرونديفو، مرة كتقولي عندك الرونديفو، مرة كتقولي باقي عندك 600 درهم، باقي... اختي أنا هدرت معاك ف الصباح قولت ليك واش نجي نهار السبت، قولتي ليا سينا ما كاينش الرونديفو، أنا درت البروغرام ديالي نهار السبت طالع ل سبتة إن شاء الله، يعني غير قادو الأمور ديالكم باش توضحوا لينا باش حنا نكونوا فاهمين، أوكي؟...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2588/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T14:14:40.934226
|
read
|
2026-04-02T14:14:41.177947
|
2026-04-02T14:14:41.177947
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10819
|
615
|
A5FEEA7168DADAE03FA588737F623C99
|
bot
|
voice
|
[Voice message] عافاك هاد الكتابة هادي متبقاش تجاو [Voice message] عافاك هاد الكتابة هادي متبقاش تجاوب هاد الروبو اللي كيجاوبك....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2590/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T14:15:48.075208
|
read
|
2026-04-02T14:15:55.286831
|
2026-04-02T14:15:55.286831
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10820
|
615
|
A554D7C95EE7C4D87874821384B3A783
|
bot
|
voice
|
[Voice message] بالطبع، إليك التفريغ الكامل للمقطع [Voice message] بالطبع، إليك التفريغ الكامل للمقطع الصوتي:
"قلتي لي غتخالفطيني مع واحد السيدي سميتو حتى هو العثماني محمد، تخالفطيني معاه وهو هضر معايا وقالي خصو rendez-vous مع الـ 10 ديال الصباح، والـ 10 د الصباح أنا عندي عامرة، وأنا déjà أصلا عاطياك rendez-vous من داك النهار زعما، عاطياك مع الـ 1، الـ 1 لـ 2. فدبا، هذا، زعما إلى بغيتي تجي وعندك rendez-vous ديالك من الـ 1 لـ 2 مرحبا بيك."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2591/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T14:16:12.081645
|
read
|
2026-04-02T14:16:27.220793
|
2026-04-02T14:16:27.220793
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10822
|
615
|
AC0D0EFD99848C6FCB761B610CECEAF6
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure, here is the transcription of [Voice message] Sure, here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
"وهاد الصباح سقسيتك قلتي لينا ماكايناش شي رانديفو الصباح، وعملت بروكراام ديالي مع الدراري وغادي نسافر إن شاء الله لسبتة، يعني ماعندي كيفاش نعمل، يعني لو كنتي قلتي ليا الصباح هاد الهضرة هادي كنت غادي نضرب حسابي."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2592/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T14:17:03.728740
|
read
|
2026-04-02T14:17:03.950746
|
2026-04-02T14:17:03.950746
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
10823
|
615
|
A5BA8C79846E2EF4D90DA59C1B528013
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/25 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2593/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-02T14:17:26.340298
|
read
|
2026-04-02T14:18:19.660552
|
2026-04-02T14:18:19.660552
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|