|
45908
|
2608
|
3A780F84F1410877EFCA
|
user
|
text
|
من 10ن 8
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T22:27:09.146595
|
read
|
2026-06-19T22:28:34.455751
|
2026-06-19T22:28:34.455751
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45910
|
2608
|
3A1D6C922E5E1A11A860
|
user
|
text
|
متشوفلشي كيفاش تعملي نغدا
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T22:27:23.548256
|
read
|
2026-06-19T22:28:34.448110
|
2026-06-19T22:28:34.448110
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45913
|
2608
|
A549D3BA4D407E43CF62442869675FFF
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Of course! Here is the transcripti [Voice message] Of course! Here is the transcription of the audio in Arabic script, which is the most common way to write Moroccan Darija:
"السلام عليكم، غير اسمح لينا، غدا نرد عليك، غدا ف الصباح نرد عليك واش كاين شي رونديفو ولا لا، حيت غدا صراحة كولشي عامر، السبت كيكون ريزيرفي قبل بشي سيمانة ولا جوج."
### **Transliteration (Latin Script):**
"Salam oualaikoum, ghir smah lina, ghedda n'redd alik, ghedda f'sbah n'redd alik wash kine chi rendez-vous wala la, hit ghedda saraha kolchi ammar, es-sebt kay-koun réservé qbel b'chi simana wala jouj."
### **Translation (for context):**
"Peace be upon you, excuse us, I will get back to you tomorrow. Tomorrow morning I’ll let you know if there is an appointment or not, because honestly, tomorrow is all full. Saturday is usually reserved a week or two in advance."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12727/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-19T22:29:02.975543
|
read
|
2026-06-19T22:29:08.370663
|
2026-06-19T22:29:08.370663
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45915
|
2608
|
3A1367209BD826779B0A
|
user
|
text
|
واخا صافي انا نستناك تروض عليا
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T22:29:27.502524
|
read
|
2026-06-20T08:05:24.380702
|
2026-06-20T08:05:24.380702
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46002
|
2608
|
3A7F91618913213EF809
|
user
|
text
|
سلام
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:21:30.875688
|
read
|
2026-06-20T09:22:53.068931
|
2026-06-20T09:22:53.068931
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46092
|
2608
|
3AB5C0B159B6E83DC8E4
|
user
|
text
|
والو مكاينشي شي وقيتا ليلي
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T11:09:26.150149
|
read
|
2026-06-20T11:12:07.650850
|
2026-06-20T11:12:07.650850
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46093
|
2608
|
3A5F04FB0DCB7618D02C
|
user
|
text
|
ياك
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T11:09:28.767146
|
read
|
2026-06-20T11:12:07.661369
|
2026-06-20T11:12:07.661369
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46094
|
2608
|
3AD4C4196995BBF117F4
|
user
|
text
|
؟
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T11:09:34.666272
|
read
|
2026-06-20T11:12:07.653757
|
2026-06-20T11:12:07.653757
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46095
|
2608
|
A5464DCB1DAC9BAE95D9549D2C98D0FA
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija and French:
**Arabic Script:**
السلام عليكم، كيف نتينا مزيانة؟ بخير؟ الصحة لاباس؟ بغيت نجي لعندك وكلشي عامر والله العظيم، ناخذ شي rendez-vous آخر وصافي، نجي فوقاش كتسالي الخدمة نتينا؟
**Latin Script (Transliteration):**
"Salam alaykoum, kif ntina mzyana? Bikhir? Seha labas? Bghit nji l'andek o kolchi 3ammar wallah l'adim, nakhood chi rendez-vous akhor o safi, nji foqach katsali l'khidma ntina?"
**Translation (for context):**
"Peace be upon you, how are you? Good? Fine? Health okay? I wanted to come to you but everything is full, I swear. I'll just take another appointment and that's it. What time do you finish work?"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12790/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-20T11:12:43.451193
|
read
|
2026-06-20T11:13:24.172462
|
2026-06-20T11:13:24.172462
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46096
|
2608
|
3A866C2AC69E9D5FD1BE
|
user
|
text
|
<reply_to>[Audio Message]</reply_to> ك <reply_to>[Audio Message]</reply_to> كنسالي حتا نً8...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T11:13:43.415520
|
read
|
2026-06-22T09:30:40.249350
|
2026-06-22T09:30:40.249350
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46097
|
2608
|
3A13281DF944848D7D32
|
user
|
text
|
وكنبدا 10
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T11:13:53.678266
|
read
|
2026-06-22T09:30:40.252911
|
2026-06-22T09:30:40.252911
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46493
|
2608
|
A535D1587CC9D011399B78CF7EF63B36
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
أو السبت، السبت وقاش كتخدم؟ نقدر ناخد داك رونديفو السبت؟
**Latin Script:**
Aw s-sebt, s-sebt weqash ketkhdem? Neqder nakhod dak rendez-vous s-sebt?
**English Translation (for context):**
"Or Saturday, what time do you work on Saturday? Can I take that appointment on Saturday?"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12905/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T09:30:50.663754
|
read
|
2026-06-22T11:23:39.123159
|
2026-06-22T11:23:39.123159
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46626
|
2608
|
3A0698B32710C4E3D617
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"لا، غادي نبدا من الخامسة حتى لـ... لا، من العشرة لثمانية. هاد السبت هادا غير حيت كانت عندي واحد المناسبة، عليها ما خدمتش السبت."
**Latin Script (Transcription):**
"La, ghadi nbda mn l-khmsa hta l-... la, mn l-’ashra l-tmanya. Had s-sebt hada ghir hits kant ‘endi wahd l-mounasaba, ‘liha ma khdemtch s-sebt."
**English Translation (for context):**
"No, I will start from five until... no, from ten to eight. This Saturday, it was just because I had an occasion (event), that's why I didn't work on Saturday."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12934/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:24:03.412110
|
read
|
2026-06-22T11:24:05.723489
|
2026-06-22T11:24:05.723489
|
NULL
|
{"whatsapp_phone_number": "21270221939 {"whatsapp_phone_number": "212702219394", "whatsapp_phone_number_source": "evolution_remote_jid_or_sender_pn"}...
|
Edit
Delete
|
|
46627
|
2608
|
A57866A312E9C58EA792DA9162C58831
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"وايه اختي، صراحة بزاف من العشرة لثمانية. وايّ اختي، ما نكدبش عليك، ما كنخدموش ديك الساعة."
**Latin Script (Chat Darija):**
"Wayih akhti, saraha bzzaf mn l-3achra l-tmanya. Way yakhti, ma nkdebch 3lik, ma kankhdmuch dik ssa3a."
**English Translation (for context):**
"Yes sister, honestly it's too much from 10 to 8. Oh sister, I won't lie to you, we don't work at that time."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12935/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:24:27.953881
|
read
|
2026-06-22T11:25:32.816797
|
2026-06-22T11:25:32.816797
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46628
|
2608
|
3A69BD3E6B439C15B591
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
وش من ساعة كتساليو فالعشية ووش من ساعة كبداو ف الصباح؟ باش نعرف التوقيت.
**Latin Script:**
Wsh mn sa3a katsaliw fl-3chiya wsh mn sa3a katbdaw f-sba7? Bash n3raf taw9it....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12936/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:25:49.348982
|
read
|
2026-06-22T11:25:49.429768
|
2026-06-22T11:25:49.429768
|
NULL
|
{"whatsapp_phone_number": "21270221939 {"whatsapp_phone_number": "212702219394", "whatsapp_phone_number_source": "evolution_remote_jid_or_sender_pn"}...
|
Edit
Delete
|
|
46629
|
2608
|
A549441E54BA4DF311B93DB86AD5D312
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic script:**
"كانخدمو مع العشرة، وكانساليو مع الستة."
**Latin script:**
"Kankhedmo m3a l'3achra, o kansaliw m3a s-setta."
**Translation (for context):**
"We start working at ten, and we finish at six."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12937/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:26:05.760364
|
read
|
2026-06-22T11:26:10.217855
|
2026-06-22T11:26:10.217855
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46630
|
2608
|
3ABCD775387D76595077
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"أه، واخا صافي دابا أنا نشوف شي وقت ونرد عليك. صافي؟"
**Latin Script:**
"Ah, wakha safi daba ana nchouf chi weqt o nred 3lik. Safi?"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12938/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:26:21.118463
|
read
|
2026-06-22T11:27:33.156283
|
2026-06-22T11:27:33.156283
|
NULL
|
{"whatsapp_phone_number": "21270221939 {"whatsapp_phone_number": "212702219394", "whatsapp_phone_number_source": "evolution_remote_jid_or_sender_pn"}...
|
Edit
Delete
|
|
46634
|
2608
|
A5C9213A22BE05BFC0D60DFAE40BCB7D
|
bot
|
voice
|
[Voice message] صباح الخير أ لالة، مرحبا بيك.
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12942/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:27:41.996234
|
read
|
2026-06-22T11:27:47.533929
|
2026-06-22T11:27:47.533929
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46635
|
2608
|
3AE13058507DACC04B95
|
user
|
text
|
الحصة لولة شحال الثمن ديالا
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-22T11:28:07.442147
|
read
|
2026-06-22T11:30:31.007773
|
2026-06-22T11:30:31.007773
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46641
|
2608
|
A514F36556971CB73A54661A267FEC04
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio:
**Arabic Script:**
"بالنسبة لأول مرة، 400 درهم، consultation 200 درهم، و radio 200 درهم."
**Latin Script (Darija/French mix):**
"Benesba l'awel merra, 400 derham, consultation 200 derham, w radio 200 derham."
**Translation (for context):**
"Regarding the first time, [it's] 400 dirhams: 200 dirhams for the consultation and 200 dirhams for the X-ray."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12947/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:30:41.188464
|
read
|
2026-06-22T11:31:52.024878
|
2026-06-22T11:31:52.024878
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46642
|
2608
|
3A15F234E4D67708670E
|
user
|
text
|
واحد بنت كدوز عندكوم قاتلي 300
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-22T11:32:22.380994
|
read
|
2026-06-22T11:46:50.898370
|
2026-06-22T11:46:50.898370
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46655
|
2608
|
A5A4E035E41281F899E23E788F48D57D
|
bot
|
voice
|
[Voice message] The audio is in Moroccan Darija an [Voice message] The audio is in Moroccan Darija and says:
**"لا، بـ 100 درهم."**
**(La, b' 100 dirham.)**
(Translation: No, for 100 dirhams.)...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12948/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:46:52.582377
|
read
|
2026-06-22T11:50:01.182167
|
2026-06-22T11:50:01.182167
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46656
|
2608
|
3A31AAF9866146787C77
|
user
|
text
|
واخا ديك ساعة ملي نجبر لوقت نقولك تعملي الموعد
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-22T11:50:31.794885
|
read
|
2026-06-22T11:51:20.687223
|
2026-06-22T11:51:20.687223
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46660
|
2608
|
A5D46A6951AC12FFD204BDA6FEC5166E
|
bot
|
text
|
Ok
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-22T11:51:25.525911
|
read
|
2026-06-22T12:19:11.278832
|
2026-06-22T12:19:11.278832
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
48716
|
2608
|
3AB80DFB1F7D58DEAA92
|
user
|
text
|
سلام عليكم
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-25T18:41:49.030351
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
48717
|
2608
|
3A03ED6596ED1814A967
|
user
|
text
|
واخا تشبرلي رونديڤو
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-25T18:42:00.376450
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
48718
|
2608
|
3AFFC62833B14CB91706
|
user
|
text
|
واش كتحدد حتا ساعة؟
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-25T18:42:11.295015
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
48719
|
2608
|
A5A66F3491C676DEC10247228322B8D2
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/13 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/13584/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-25T18:42:49.754846
|
read
|
2026-06-25T18:43:00.648827
|
2026-06-25T18:43:00.648827
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
48720
|
2608
|
3ABD1A0A70C009AF2BEF
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/13 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/13585/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-25T18:43:31.834271
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
{"whatsapp_phone_number": "21270221939 {"whatsapp_phone_number": "212702219394", "whatsapp_phone_number_source": "evolution_remote_jid_or_sender_pn"}...
|
Edit
Delete
|
|
45946
|
2609
|
meta_echo_104150672696890_wamid.HBgLMTcxNDcwMjIzND meta_echo_104150672696890_wamid.HBgLMTcxNDcwMjIzNDcVAgARGBQyQTZFMTc1QUY5RERGRTA5Q0M5NAA=...
|
bot
|
image
|
|
/api/v1/chatbots/49/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/49/knowledge-bases/media/files/12730/download...
|
image/jpeg
|
49
|
2026-06-20T03:04:19.213077
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45947
|
2609
|
meta_echo_104150672696890_wamid.HBgLMTcxNDcwMjIzND meta_echo_104150672696890_wamid.HBgLMTcxNDcwMjIzNDcVAgARGBQyQUE0N0Q3NzEyODM3RTUwNTAzQgA=...
|
bot
|
image
|
|
/api/v1/chatbots/49/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/49/knowledge-bases/media/files/12731/download...
|
image/jpeg
|
49
|
2026-06-20T03:04:33.569419
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45949
|
2610
|
3EB0DC7E95C28EAF2CA35C
|
bot
|
text
|
Bonjour 👋
Merci pour votre demande d’agent IA réce Bonjour 👋
Merci pour votre demande d’agent IA réceptionniste
Notre équipe souhaite vous appeler très prochainement pour en discuter.
Comme nous sommes en période de Ramadan et que vos journées sont certainement chargées, pourriez-vous nous indiquer le moment de la journée qui vous conviendrait le mieux pour être appelé ?
À très vite inchaAllah 🚀...
|
NULL
|
NULL
|
38
|
2026-06-20T04:12:06.617770
|
sent
|
2026-06-20T04:12:09.392777
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45950
|
2610
|
AC4CEB23687B351E5F3884677E6114F5
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/38/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/38/knowledge-bases/media/files/12732/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
38
|
2026-06-20T04:12:30.573108
|
read
|
2026-06-20T09:54:17.205705
|
2026-06-20T09:54:17.205705
|
NULL
|
{"whatsapp_phone_number": "21277743249 {"whatsapp_phone_number": "212777432496", "whatsapp_phone_number_source": "evolution_remote_jid_or_sender_pn"}...
|
Edit
Delete
|
|
45951
|
2610
|
meta_950052238199168_wamid.HBgMMjEyNzc3NDMyNDk2FQI meta_950052238199168_wamid.HBgMMjEyNzc3NDMyNDk2FQIAEhggQUM0Q0VCMjM2ODdCMzUxRTVGMzg4NDY3N0U2MTE0RjUA...
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/38/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/38/knowledge-bases/media/files/12733/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
38
|
2026-06-20T04:12:34.256682
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
{"channel": "whatsapp_meta", " {"channel": "whatsapp_meta", "role": "inbound", "meta_message_type": "audio", "whatsapp_phone_number": "212777432496", "whatsapp_phone_number_source": "meta_contacts_wa_id_or_from"}...
|
Edit
Delete
|
|
48172
|
2610
|
meta_echo_950052238199168_wamid.HBgMMjEyNzc3NDMyND meta_echo_950052238199168_wamid.HBgMMjEyNzc3NDMyNDk2FQIAERgUMkE1OEM2ODgzODlDQTc5NTFBRDEA...
|
bot
|
text
|
[Owner sent a message]
|
NULL
|
NULL
|
38
|
2026-06-24T21:18:29.675459
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
{"channel": "whatsapp_meta", " {"channel": "whatsapp_meta", "direction": "owner_echo", "meta_message_type": "reaction"}...
|
Edit
Delete
|
|
46005
|
2611
|
3A9BC14F1BBD5B9CEE6B
|
user
|
text
|
Hallo, you speak english?
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:26:09.701236
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46006
|
2611
|
A5F545793CEE49EEDE936085B08608C3
|
bot
|
text
|
Bonjour et bienvenue au Cabinet dentaire Tanger Ba Bonjour et bienvenue au Cabinet dentaire Tanger Bay
مرحبا بكم فـ عيادة طنجة باي لطب الأسنان.
Merci de nous indiquer en quoi nous pouvons vous aider afin que notre équipe puisse vous orienter au mieux.
من فضلكم، أخبرونا كيف يمكننا مساعدتكم لكي يتمكن فريقنا من توجيهكم بشكل مناسب
📍 Localisation : https://maps.app.goo.gl/ZCXz3sMZkhk9diph7
🌐 Site web : www.tangerbay.ma
📧 Email :
tangerbay01@gmail.com
✅ Notre équipe vous répondra dans les plus brefs délais.
سيقوم فريقنا بالرد عليكم في أقرب وقت ممكن...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:26:10.883174
|
delivered
|
2026-06-20T09:26:11.139464
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46007
|
2611
|
bot_3A9BC14F1BBD5B9CEE6B_270
|
bot
|
text
|
مرحبا الله اودي، شكرا على التواصل ديالكوم مع Centr مرحبا الله اودي، شكرا على التواصل ديالكوم مع Centre Dentaire Tanger Bay. واش ممكن تقولولي شنو الحاجة اللي محتاجينها اليوم؟ 😊...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:26:21.504605
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46008
|
2611
|
3ABEFD5E2EB8B846CA29
|
user
|
text
|
One of my crowns is little bit broken, now there i One of my crowns is little bit broken, now there is a small gap between my real tooth and my crowns.
The crowns are connected per 3.
Is it possible to repair it and What would be the price?
I’m on 29 June in Tangier...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:26:26.797906
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46013
|
2611
|
bot_3ABEFD5E2EB8B846CA29_706
|
bot
|
text
|
Thank you for your detailed message.
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:26:39.671773
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46014
|
2611
|
bot_3ABEFD5E2EB8B846CA29_6668
|
bot
|
text
|
I will forward your request to our dental team so I will forward your request to our dental team so they can check if your 3-unit crown can be repaired and provide you with price information....
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:26:39.725847
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46015
|
2611
|
bot_3ABEFD5E2EB8B846CA29_9917
|
bot
|
text
|
Our team will contact you very soon to discuss you Our team will contact you very soon to discuss your case and options before your arrival in Tangier on June 29th إن شاء الله 🙏🏻...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:26:39.766709
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46017
|
2611
|
3AC5C65CC05DBBF1A759
|
user
|
text
|
Ok thank you!
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:27:01.302897
|
read
|
2026-06-20T09:27:01.559629
|
2026-06-20T09:27:01.559629
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46039
|
2611
|
A5C0218F68412E364810B3C22150FA89
|
bot
|
text
|
Salam alikom
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:51:46.760189
|
delivered
|
2026-06-20T09:52:28.765268
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46040
|
2611
|
A5F53ECA2B0B16507E52262A9FF3FD56
|
bot
|
text
|
If it s a small cavity we can repair it simply by If it s a small cavity we can repair it simply by composite, if not we may need to redo the bridge. We can decide the day of consultation...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:51:53.197070
|
delivered
|
2026-06-20T09:52:28.760996
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46041
|
2611
|
3AAF42AC0A4D999D347F
|
user
|
text
|
What would be the price in both scenario’s
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:52:41.187189
|
read
|
2026-06-20T09:53:58.473150
|
2026-06-20T09:53:58.473150
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46042
|
2611
|
A593BF06F6CFEF310F35E4E5B99FBFAE
|
bot
|
text
|
Consultation 200 dh xray 200 dh
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:54:36.663280
|
delivered
|
2026-06-20T09:54:37.615666
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46046
|
2611
|
3A474E69AF163B46D487
|
user
|
text
|
No I mean, the reparation
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:57:32.245202
|
read
|
2026-06-20T09:57:54.671543
|
2026-06-20T09:57:54.671543
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46049
|
2611
|
3A14EFD4D2F667AF5238
|
user
|
text
|
If compositie is possible, because it’s not to big If compositie is possible, because it’s not to big the gap, and What if needed to replace the crown? Because it’s connected per 3 tooths?...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:58:15.560497
|
read
|
2026-06-20T10:20:18.326919
|
2026-06-20T10:20:18.326919
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46051
|
2611
|
3AD17CFF97AEAB689C08
|
user
|
text
|
Price for composite all in
Price for 3 crowns all Price for composite all in
Price for 3 crowns all in...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:59:09.441890
|
read
|
2026-06-20T10:20:18.333737
|
2026-06-20T10:20:18.333737
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|