|
46318
|
2606
|
A5E99C404080FDCFF8A48F290EF77899
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12829/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-21T13:23:45.687872
|
read
|
2026-06-21T14:46:32.834892
|
2026-06-21T14:46:32.834892
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46327
|
2606
|
A590F6ED300F654A68BB19B63B0F3567
|
user
|
text
|
اك أختي شكرا
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-21T14:46:45.313726
|
read
|
2026-06-21T17:35:54.550844
|
2026-06-21T17:35:54.550844
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46329
|
2606
|
A588E0C2B6BB7410AED72954C5C510F1
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12835/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-21T14:51:03.237048
|
read
|
2026-06-21T17:35:54.553241
|
2026-06-21T17:35:54.553241
|
NULL
|
{"whatsapp_phone_number": "21270778736 {"whatsapp_phone_number": "212707787361", "whatsapp_phone_number_source": "evolution_remote_jid_or_sender_pn"}...
|
Edit
Delete
|
|
46331
|
2606
|
A5459F336ABB1CA91ECB51E56CF67807
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12836/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-21T14:51:58.075482
|
read
|
2026-06-21T17:35:54.411052
|
2026-06-21T17:35:54.411052
|
NULL
|
{"whatsapp_phone_number": "21270778736 {"whatsapp_phone_number": "212707787361", "whatsapp_phone_number_source": "evolution_remote_jid_or_sender_pn"}...
|
Edit
Delete
|
|
46395
|
2606
|
A5C3905E834D54224E1A9DEDD3776333
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12869/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-21T22:39:21.949189
|
read
|
2026-06-22T12:26:41.955498
|
2026-06-22T12:26:41.955498
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46692
|
2606
|
A5D53577F688CBF4BD0E1C583A4C453F
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12959/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T12:26:56.371186
|
read
|
2026-06-22T13:14:09.478777
|
2026-06-22T13:14:09.478777
|
NULL
|
{"whatsapp_phone_number": "21270778736 {"whatsapp_phone_number": "212707787361", "whatsapp_phone_number_source": "evolution_remote_jid_or_sender_pn"}...
|
Edit
Delete
|
|
46728
|
2606
|
A56AE4350C6C4CADC2CC297679FD7F11
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12963/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T13:14:19.472132
|
read
|
2026-06-22T20:16:43.439904
|
2026-06-22T20:16:43.439904
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
47151
|
2606
|
A5B368D1494F9BA7C339966C65914E20
|
user
|
text
|
عليكم السلام ورحمة الله مكرهتش نهار السبت مع ديك 1 عليكم السلام ورحمة الله مكرهتش نهار السبت مع ديك 18.00...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-22T20:18:31.934160
|
read
|
2026-06-23T08:48:34.729976
|
2026-06-23T08:48:34.729976
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
47219
|
2606
|
A599752C44856CD1D4E437C0A7347721
|
bot
|
text
|
سبت كنساليو مع 2
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-23T08:48:34.955362
|
read
|
2026-06-23T19:15:19.231365
|
2026-06-23T19:15:19.231365
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
47544
|
2606
|
A53F825983CE7CEE2AFF4BD4BDA59DF7
|
user
|
text
|
مهم فاش يكون شي وقت نعيطلك راني مضغوطة هاد الأيام
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-23T19:16:22.448041
|
read
|
2026-06-23T21:35:59.725213
|
2026-06-23T21:35:59.725213
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45868
|
2607
|
3AB44B96D722AC505CA8
|
user
|
text
|
Hello
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T20:16:06.665162
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45869
|
2607
|
A5A5E64D8A390726181B41C8ED2A7D12
|
bot
|
text
|
Bonjour et bienvenue au Cabinet dentaire Tanger Ba Bonjour et bienvenue au Cabinet dentaire Tanger Bay
مرحبا بكم فـ عيادة طنجة باي لطب الأسنان.
Merci de nous indiquer en quoi nous pouvons vous aider afin que notre équipe puisse vous orienter au mieux.
من فضلكم، أخبرونا كيف يمكننا مساعدتكم لكي يتمكن فريقنا من توجيهكم بشكل مناسب
📍 Localisation : https://maps.app.goo.gl/ZCXz3sMZkhk9diph7
🌐 Site web : www.tangerbay.ma
📧 Email :
tangerbay01@gmail.com
✅ Notre équipe vous répondra dans les plus brefs délais.
سيقوم فريقنا بالرد عليكم في أقرب وقت ممكن...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T20:16:18.676521
|
read
|
2026-06-19T20:16:21.333731
|
2026-06-19T20:16:21.333731
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45870
|
2607
|
bot_3AB44B96D722AC505CA8_3945
|
bot
|
text
|
Hello 😊 Welcome to Centre Dentaire Tanger Bay, Dr Hello 😊 Welcome to Centre Dentaire Tanger Bay, Dr Haitham Boutaib's clinic. How can I help you today?...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T20:16:18.954046
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45916
|
2607
|
A5E3DC9F82C5552D7E4ED49E9006C110
|
bot
|
text
|
Hello welcome
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T22:29:34.281666
|
read
|
2026-06-19T22:30:39.141276
|
2026-06-19T22:30:39.141276
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45917
|
2607
|
A54531326E5AC66A2E68685383973310
|
bot
|
text
|
How old are you
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T22:29:39.039451
|
read
|
2026-06-19T22:30:39.144549
|
2026-06-19T22:30:39.144549
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45945
|
2607
|
3ADCDDC5639B1E1FF7AC
|
user
|
text
|
Thanks 9 years old
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T23:59:23.084642
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45887
|
2608
|
3A833B6EF0B0FB9777BB
|
user
|
text
|
سلام عليكم
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:28:00.910143
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45888
|
2608
|
bot_3A833B6EF0B0FB9777BB_9630
|
bot
|
text
|
وعليكم السلام ورحمة الله، أنا assistant ديال Centr وعليكم السلام ورحمة الله، أنا assistant ديال Centre Dentaire Tanger Bay وأنا هنا رهن الإشارة ديالكوم. واخا تقولولي شنو محتاجين 😊...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:28:13.031194
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45889
|
2608
|
A52C7EA4215AD027DFA10191A90959E8
|
bot
|
text
|
Bonjour et bienvenue au Cabinet dentaire Tanger Ba Bonjour et bienvenue au Cabinet dentaire Tanger Bay
مرحبا بكم فـ عيادة طنجة باي لطب الأسنان.
Merci de nous indiquer en quoi nous pouvons vous aider afin que notre équipe puisse vous orienter au mieux.
من فضلكم، أخبرونا كيف يمكننا مساعدتكم لكي يتمكن فريقنا من توجيهكم بشكل مناسب
📍 Localisation : https://maps.app.goo.gl/ZCXz3sMZkhk9diph7
🌐 Site web : www.tangerbay.ma
📧 Email :
tangerbay01@gmail.com
✅ Notre équipe vous répondra dans les plus brefs délais.
سيقوم فريقنا بالرد عليكم في أقرب وقت ممكن...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:28:14.667805
|
read
|
2026-06-19T21:28:15.614181
|
2026-06-19T21:28:15.614181
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45890
|
2608
|
3A98C03C39E1C7208395
|
user
|
text
|
بغيت نشبر رونديفو غدا
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:28:17.287840
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45891
|
2608
|
bot_3A98C03C39E1C7208395_8779
|
bot
|
text
|
مرحبا 😊 باش نسجلو الطلب ديالك، ممكن تعطيني الإسم ا مرحبا 😊 باش نسجلو الطلب ديالك، ممكن تعطيني الإسم الكامل ديالك، وشنو العلاج اللي محتاج، وفوقاش بالضبط غدا الوقت اللي مناسبك؟...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:28:28.925495
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45892
|
2608
|
3A870E6DCBC24A488802
|
user
|
text
|
بشرى البغوري
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:28:46.516877
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45893
|
2608
|
3AC22FFCA9142A763123
|
user
|
text
|
بغيت نركب سلك
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:28:54.725091
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45894
|
2608
|
3ADAD26109E9A9995B39
|
user
|
text
|
وهادي
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:28:57.328853
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45895
|
2608
|
3AAAE284E6289615CBD8
|
user
|
text
|
اول مرة نجي
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:29:02.160420
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45896
|
2608
|
3A851275F18B117B17D3
|
user
|
text
|
<reply_to>مرحبا 😊 باش نسجلو الطلب ديالك، ممك <reply_to>مرحبا 😊 باش نسجلو الطلب ديالك، ممكن تعطيني الإسم الكامل ديالك، وشنو العلاج اللي محتاج، وفوقاش بالضبط غدا الوقت اللي مناسبك؟</reply_to> بغيت صباح...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:29:10.673605
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45900
|
2608
|
bot_3A851275F18B117B17D3_4089
|
bot
|
text
|
مرحبا بشرى البغوري 😊 وصل الطلب ديالك، والفريق غادي مرحبا بشرى البغوري 😊 وصل الطلب ديالك، والفريق غادي يتواصلوا معاك باش يأكدو الموعد ديال تركيب السلك غدا الصباح إن شاء الله.
دير فبالك أن الموعد غادي يتأكد غير بعد ما يتواصل معاك الفريق مباشرة 🙏🏻...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:29:25.762715
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45901
|
2608
|
3A0F604ABA0559350044
|
user
|
text
|
اك
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:30:01.533265
|
read
|
2026-06-19T22:25:51.400514
|
2026-06-19T22:25:51.400514
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45902
|
2608
|
3A03283C4C85F454EFB9
|
user
|
text
|
؟
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T21:38:26.334076
|
read
|
2026-06-19T22:25:51.399810
|
2026-06-19T22:25:51.399810
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45903
|
2608
|
A58CE5AA93C0F829C46826829A3D0E19
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"السلام بوشرى، كيفك مزيانة؟ بخير؟ الصحة لاباس؟ بوشرى، غدا عندي كولشي عامر. شبرة ليك رانديفو (rendez-vous) السيمانة بعدا دوز عند دكتور هيثم يشوفك، عاد وإلا هو يقرر باش يدفعك للدكتور د لورطو (d'ortho)."
**Latin Script (Phonetic):**
"Salam Bouchra, kifik mzyana? bikhir? seha labas? Bouchra, ghedda andi koulchi amer. Shabra lik rendez-vous simana ba'da douz and Dr. Haitam ychoufek, aad wila huwa iqerrer bash ydef'ek l-Dr. d'ortho."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12725/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-19T22:26:15.049248
|
read
|
2026-06-19T22:26:25.957668
|
2026-06-19T22:26:25.957668
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45905
|
2608
|
3A6DAB7C96832040614B
|
user
|
text
|
انا كنخدم غدا لي عندي خاوي
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T22:26:48.317762
|
read
|
2026-06-19T22:28:34.469454
|
2026-06-19T22:28:34.469454
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45906
|
2608
|
3A0F93819D13F5C648E1
|
user
|
text
|
نهورا اخرين
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T22:26:54.081270
|
read
|
2026-06-19T22:28:34.457401
|
2026-06-19T22:28:34.457401
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45907
|
2608
|
3AC5C57C18783227D127
|
user
|
text
|
كنخدم
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T22:26:57.162002
|
read
|
2026-06-19T22:28:34.460330
|
2026-06-19T22:28:34.460330
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45908
|
2608
|
3A780F84F1410877EFCA
|
user
|
text
|
من 10ن 8
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T22:27:09.146595
|
read
|
2026-06-19T22:28:34.455751
|
2026-06-19T22:28:34.455751
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45910
|
2608
|
3A1D6C922E5E1A11A860
|
user
|
text
|
متشوفلشي كيفاش تعملي نغدا
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T22:27:23.548256
|
read
|
2026-06-19T22:28:34.448110
|
2026-06-19T22:28:34.448110
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45913
|
2608
|
A549D3BA4D407E43CF62442869675FFF
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Of course! Here is the transcripti [Voice message] Of course! Here is the transcription of the audio in Arabic script, which is the most common way to write Moroccan Darija:
"السلام عليكم، غير اسمح لينا، غدا نرد عليك، غدا ف الصباح نرد عليك واش كاين شي رونديفو ولا لا، حيت غدا صراحة كولشي عامر، السبت كيكون ريزيرفي قبل بشي سيمانة ولا جوج."
### **Transliteration (Latin Script):**
"Salam oualaikoum, ghir smah lina, ghedda n'redd alik, ghedda f'sbah n'redd alik wash kine chi rendez-vous wala la, hit ghedda saraha kolchi ammar, es-sebt kay-koun réservé qbel b'chi simana wala jouj."
### **Translation (for context):**
"Peace be upon you, excuse us, I will get back to you tomorrow. Tomorrow morning I’ll let you know if there is an appointment or not, because honestly, tomorrow is all full. Saturday is usually reserved a week or two in advance."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12727/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-19T22:29:02.975543
|
read
|
2026-06-19T22:29:08.370663
|
2026-06-19T22:29:08.370663
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
45915
|
2608
|
3A1367209BD826779B0A
|
user
|
text
|
واخا صافي انا نستناك تروض عليا
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-19T22:29:27.502524
|
read
|
2026-06-20T08:05:24.380702
|
2026-06-20T08:05:24.380702
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46002
|
2608
|
3A7F91618913213EF809
|
user
|
text
|
سلام
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T09:21:30.875688
|
read
|
2026-06-20T09:22:53.068931
|
2026-06-20T09:22:53.068931
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46092
|
2608
|
3AB5C0B159B6E83DC8E4
|
user
|
text
|
والو مكاينشي شي وقيتا ليلي
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T11:09:26.150149
|
read
|
2026-06-20T11:12:07.650850
|
2026-06-20T11:12:07.650850
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46093
|
2608
|
3A5F04FB0DCB7618D02C
|
user
|
text
|
ياك
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T11:09:28.767146
|
read
|
2026-06-20T11:12:07.661369
|
2026-06-20T11:12:07.661369
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46094
|
2608
|
3AD4C4196995BBF117F4
|
user
|
text
|
؟
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T11:09:34.666272
|
read
|
2026-06-20T11:12:07.653757
|
2026-06-20T11:12:07.653757
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46095
|
2608
|
A5464DCB1DAC9BAE95D9549D2C98D0FA
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija and French:
**Arabic Script:**
السلام عليكم، كيف نتينا مزيانة؟ بخير؟ الصحة لاباس؟ بغيت نجي لعندك وكلشي عامر والله العظيم، ناخذ شي rendez-vous آخر وصافي، نجي فوقاش كتسالي الخدمة نتينا؟
**Latin Script (Transliteration):**
"Salam alaykoum, kif ntina mzyana? Bikhir? Seha labas? Bghit nji l'andek o kolchi 3ammar wallah l'adim, nakhood chi rendez-vous akhor o safi, nji foqach katsali l'khidma ntina?"
**Translation (for context):**
"Peace be upon you, how are you? Good? Fine? Health okay? I wanted to come to you but everything is full, I swear. I'll just take another appointment and that's it. What time do you finish work?"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12790/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-20T11:12:43.451193
|
read
|
2026-06-20T11:13:24.172462
|
2026-06-20T11:13:24.172462
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46096
|
2608
|
3A866C2AC69E9D5FD1BE
|
user
|
text
|
<reply_to>[Audio Message]</reply_to> ك <reply_to>[Audio Message]</reply_to> كنسالي حتا نً8...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T11:13:43.415520
|
read
|
2026-06-22T09:30:40.249350
|
2026-06-22T09:30:40.249350
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46097
|
2608
|
3A13281DF944848D7D32
|
user
|
text
|
وكنبدا 10
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-06-20T11:13:53.678266
|
read
|
2026-06-22T09:30:40.252911
|
2026-06-22T09:30:40.252911
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46493
|
2608
|
A535D1587CC9D011399B78CF7EF63B36
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
أو السبت، السبت وقاش كتخدم؟ نقدر ناخد داك رونديفو السبت؟
**Latin Script:**
Aw s-sebt, s-sebt weqash ketkhdem? Neqder nakhod dak rendez-vous s-sebt?
**English Translation (for context):**
"Or Saturday, what time do you work on Saturday? Can I take that appointment on Saturday?"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12905/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T09:30:50.663754
|
read
|
2026-06-22T11:23:39.123159
|
2026-06-22T11:23:39.123159
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46626
|
2608
|
3A0698B32710C4E3D617
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"لا، غادي نبدا من الخامسة حتى لـ... لا، من العشرة لثمانية. هاد السبت هادا غير حيت كانت عندي واحد المناسبة، عليها ما خدمتش السبت."
**Latin Script (Transcription):**
"La, ghadi nbda mn l-khmsa hta l-... la, mn l-’ashra l-tmanya. Had s-sebt hada ghir hits kant ‘endi wahd l-mounasaba, ‘liha ma khdemtch s-sebt."
**English Translation (for context):**
"No, I will start from five until... no, from ten to eight. This Saturday, it was just because I had an occasion (event), that's why I didn't work on Saturday."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12934/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:24:03.412110
|
read
|
2026-06-22T11:24:05.723489
|
2026-06-22T11:24:05.723489
|
NULL
|
{"whatsapp_phone_number": "21270221939 {"whatsapp_phone_number": "212702219394", "whatsapp_phone_number_source": "evolution_remote_jid_or_sender_pn"}...
|
Edit
Delete
|
|
46627
|
2608
|
A57866A312E9C58EA792DA9162C58831
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"وايه اختي، صراحة بزاف من العشرة لثمانية. وايّ اختي، ما نكدبش عليك، ما كنخدموش ديك الساعة."
**Latin Script (Chat Darija):**
"Wayih akhti, saraha bzzaf mn l-3achra l-tmanya. Way yakhti, ma nkdebch 3lik, ma kankhdmuch dik ssa3a."
**English Translation (for context):**
"Yes sister, honestly it's too much from 10 to 8. Oh sister, I won't lie to you, we don't work at that time."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12935/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:24:27.953881
|
read
|
2026-06-22T11:25:32.816797
|
2026-06-22T11:25:32.816797
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46628
|
2608
|
3A69BD3E6B439C15B591
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
وش من ساعة كتساليو فالعشية ووش من ساعة كبداو ف الصباح؟ باش نعرف التوقيت.
**Latin Script:**
Wsh mn sa3a katsaliw fl-3chiya wsh mn sa3a katbdaw f-sba7? Bash n3raf taw9it....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12936/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:25:49.348982
|
read
|
2026-06-22T11:25:49.429768
|
2026-06-22T11:25:49.429768
|
NULL
|
{"whatsapp_phone_number": "21270221939 {"whatsapp_phone_number": "212702219394", "whatsapp_phone_number_source": "evolution_remote_jid_or_sender_pn"}...
|
Edit
Delete
|
|
46629
|
2608
|
A549441E54BA4DF311B93DB86AD5D312
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic script:**
"كانخدمو مع العشرة، وكانساليو مع الستة."
**Latin script:**
"Kankhedmo m3a l'3achra, o kansaliw m3a s-setta."
**Translation (for context):**
"We start working at ten, and we finish at six."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12937/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:26:05.760364
|
read
|
2026-06-22T11:26:10.217855
|
2026-06-22T11:26:10.217855
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
46630
|
2608
|
3ABCD775387D76595077
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"أه، واخا صافي دابا أنا نشوف شي وقت ونرد عليك. صافي؟"
**Latin Script:**
"Ah, wakha safi daba ana nchouf chi weqt o nred 3lik. Safi?"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12938/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-06-22T11:26:21.118463
|
read
|
2026-06-22T11:27:33.156283
|
2026-06-22T11:27:33.156283
|
NULL
|
{"whatsapp_phone_number": "21270221939 {"whatsapp_phone_number": "212702219394", "whatsapp_phone_number_source": "evolution_remote_jid_or_sender_pn"}...
|
Edit
Delete
|