Create
Query
app.db
—
training_review_items
api_keys
app_settings
automation_agent_handoffs
automation_runs
automation_whatsapp_r...
automations
bookings
bulk_campaigns
bulk_recipients
chatbot_collections
chatbot_eval_run_rows
chatbot_eval_runs
chatbot_instance_conn...
chatbot_tools
chatbot_usage
chatbot_user_assignments
chatbots
confirmed_orders
conversations
evolution_instances
follow_up_classifications
follow_ups_sent
form_fields
form_submissions
form_submissions_dynamic
forms
google_calendar_conne...
google_oauth_pending
human_notification_stats
instagram_connections
instagram_oauth_states
knowledge_base_documents
leads
media_files
message_handled_stats
messages
notifications
phone_receptionists
presence_status
product_variants
products
sqlite_sequence
training_review_items
users
variant_media
voice_agent_configs
voice_agent_instance_...
voice_agent_widget_co...
voice_call_history
whatsapp_meta_connections
whatsapp_meta_oauth_states
whatsapp_provider_pre...
widget_connections
Toggle helper tables
Structure
Content
Query
Insert
Drop
Import
Export
Update row 738 in training_review_items
id
Primary key.
INTEGER
chatbot_id
INTEGER NOT NULL
conversation_id
INTEGER NOT NULL
bot_message_id
INTEGER NOT NULL
user_message_id
INTEGER
context_window_json
[{"id": 11665, "message_id": "bot_ACEDED0AC36A25C928A96B83EFF50FA2_2689", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "وعليكم السلام ورحمة الله! كيف يمكنني نعاونك اليوم؟ 😊", "created_at": "2026-04-03T19:38:23.918780", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 11666, "message_id": "AC1D67BFFB64DC710D49B70ABEEB7490", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي بالدارجة المغربية:\n\n\"السلام عليكم أختي كي دايرة لاباس بخير مزيانة؟ شوفي لبارح راه كان عندي رانديفو (rendez-vous) فـ طبيب السنان على قبل نطواياج (nettoyage)، راه كانت عندنا شي جنازة لبارح واليوم أختي، ما عندي كي ندير نجي دبا، دبا واش غدا غايكون؟ قولي ليا إلا كان غايكون الطبيب غدا باش نجي نكمل هانتي عارفة باش نجي نكمل لخلاص باش تعمري ليا لاميتويل (la mutuelle) هانتي عارفة صافي، قولي ليا غدا ولا كتخدموا السبت والأحد؟\"", "created_at": "2026-04-03T19:38:52.863678", "media_url": "/api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/2899/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 11667, "message_id": "ACFC72B89FC071D9034377506586FA17", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Sure! Here's the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**Arabic Script:**\n\"أتمنى تجاوبيني الله يعطيك الستر، واش معايا... شكون لي معايا؟ جاوبيني الله يعطيك الستر أختي.\"\n\n**Latin Script:**\n\"Atmenna tjawbini llah i3tik ester, wash m3aya... shkoun li m3aya? Jawbini llah i3tik ester a khti.\"", "created_at": "2026-04-03T19:39:05.936779", "media_url": "/api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/2900/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 11668, "message_id": "bot_ACFC72B89FC071D9034377506586FA17_3972", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "سمح ليا، مفهمتش الرسالة حيث ما كانتش واضحة. واش تقدر توضح ليا شنو قصدك؟", "created_at": "2026-04-03T19:39:21.153576", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 11669, "message_id": "AC581367F6D7E9F4341ADEF7BDBB4BD0", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio:\n\n**Arabic Script:**\n\"إيفيكتيفمو، لبارح كان عندي رونديفو، دبا شكون معايا كيهضر؟ أنا خاصني نعرف واش مريم ولا البنت لي كتكون تما زعما مساعدة ديال الطبيب.\"\n\n**Latin Script:**\n\"Effectivement, l’berah kan 3endi rendez-vous, deba chkoun m3aya kay hder? Ana khassni n3ref wach Mariam wela l-bent li kat koun tema za3ma mosa3ida dyal t-tbib.\"\n\n**English Translation (for context):**\n\"Indeed, yesterday I had an appointment, now who is speaking with me? I need to know if it's Mariam or the girl who is there, you know, the doctor's assistant.\"", "created_at": "2026-04-03T19:39:40.828868", "media_url": "/api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/2901/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 11670, "message_id": "bot_AC581367F6D7E9F4341ADEF7BDBB4BD0_9472", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "مرحبا! أنا المساعدة الافتراضية ديال Dr Ayoub El Ouazzani، وأنا هنا باش نعاونك. بالنسبة للرانديفو اللي كان عندك البارح، واش بغيتي نبلغ الفريق باش يتواصلوا معاك ويأكدو ليك واش الطبيب غادي يكون غدا؟ وبالنسبة لأوقات العمل، حنا كنخدمو السبت من 09:00 حتى 14:00، والأحد كنكونو مسدودين. إذا بغيتي نساعدك في شي حاجة أخرى، قولي لي. 😊", "created_at": "2026-04-03T19:39:57.617380", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 11671, "message_id": "AC71473F11C0399D2923E447F238665F", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Certainly! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n\"من الأحسن أختي هضري معايا أوديو باش حتى أنا نفهم، فهمتي؟ قلت ليك البارح كان عندي الرونديفو الخميس ديال النطوياج، كانت عندي الحصة د النطوياج. حيت ما عيطتي لي، ولكن واخا ما زعما ما عيطتيش ليا أنا بغيت نفكرك، باش ماشي زعما تقولي ليا أنا باقي ما كملتش الحصة ولا هاكا، فهمتي؟\"", "created_at": "2026-04-03T19:40:09.175144", "media_url": "/api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/2902/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 11672, "message_id": "bot_AC71473F11C0399D2923E447F238665F_3972", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "سمح ليا، مفهمتش الرسالة حيث ما كانتش واضحة. واش تقدر توضح ليا شنو قصدك؟", "created_at": "2026-04-03T19:40:26.580096", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 11673, "message_id": "ACDE4C18F792F10494504B87AE34A1FF", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] إليك تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:\n\n\"إيه إيه، بغيت... بغيت تقوليهم بلي راه البارح كان عندي رونديفو ديال نيطوياج ديال السنان، وكانت عندنا شي جنازة. البارح واليوم عندنا الجنازة، واش غدا عيكون السبت والحد واش خدام الدكتور؟ باش نجي... باش نجي باش نكمل الحصة ديالي، أولا هي تولي تعطيني النهار اللي غانجي نكمل الحصة ديالي.\"", "created_at": "2026-04-03T19:40:38.287960", "media_url": "/api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/2903/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 11674, "message_id": "bot_ACDE4C18F792F10494504B87AE34A1FF_96", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "فهمتك، الله يرحم اللي توفاو. بالنسبة للرانديفو ديالك، الدكتور Ayoub El Ouazzani كيخدم السبت من 09:00 حتى 14:00، والأحد كنكونو مسدودين. غادي نبلغ الفريق باش يتواصلوا معاك ويأكدو ليك واش ممكن تجي تكمل الحصة ديالك غدا السبت. واش بغيتي نبلغهم دابا؟", "created_at": "2026-04-03T19:41:00.214783", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 11675, "message_id": "AC69A8E7CE4076722BBDFA2BAD22EA97", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**ولكن الدكتور واش كيكون غدا السبت؟ واش كيكون من 9 ل 2؟ يلاه اختي قولي لي باش لكان غدا نجي في الصباح إن شاء الله.**\n\n**Transliteration (Latin Script):**\n\"Walakin d-docteur wach kaykoun ghedda s-sebt? Wach kaykoun men 9 l-2? Yallah khti gouli liya bach lakan ghedda nji f-sbe7 incha'Allah.\"", "created_at": "2026-04-03T19:41:11.564872", "media_url": "/api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/2904/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 11676, "message_id": "bot_AC69A8E7CE4076722BBDFA2BAD22EA97_9891", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "نعم، الدكتور Ayoub El Ouazzani كيكون خدام غدا السبت من 09:00 حتى 14:00. غادي نبلغ الفريق باش يتواصلوا معاك ويأكدو ليك واش ممكن تجي تكمل الحصة ديالك. واش بغيتي نبلغهم دابا؟", "created_at": "2026-04-03T19:41:28.213434", "media_url": null, "media_mime_type": null}]
TEXT NOT NULL
bot_answer
نعم، الدكتور Ayoub El Ouazzani كيكون خدام غدا السبت من 09:00 حتى 14:00. غادي نبلغ الفريق باش يتواصلوا معاك ويأكدو ليك واش ممكن تجي تكمل الحصة ديالك. واش بغيتي نبلغهم دابا؟
TEXT NOT NULL
label
NULL
TEXT
corrected_answer
NULL
TEXT
reviewed_by
INTEGER
reviewed_at
NULL
TEXT
status
pending
TEXT NOT NULL (default 'pending'
created_at
2026-04-03T19:41:28.263513
TEXT NOT NULL
updated_at
2026-04-03T19:41:28.263513
TEXT
synced_to_examples
INTEGER NOT NULL (default 0
synced_at
NULL
TEXT
expected_answer
NULL
TEXT
steps_of_thinking
NULL
TEXT
tool_called
NULL
TEXT
Update
Cancel