Create
Query
app.db
—
training_review_items
api_keys
app_settings
automation_agent_handoffs
automation_runs
automation_whatsapp_r...
automations
bookings
bulk_campaigns
bulk_recipients
chatbot_collections
chatbot_eval_run_rows
chatbot_eval_runs
chatbot_instance_conn...
chatbot_tools
chatbot_usage
chatbot_user_assignments
chatbots
confirmed_orders
conversations
evolution_instances
follow_up_classifications
follow_ups_sent
form_fields
form_submissions
form_submissions_dynamic
forms
google_calendar_conne...
google_oauth_pending
human_notification_stats
instagram_connections
instagram_oauth_states
knowledge_base_documents
leads
media_files
message_handled_stats
messages
notifications
phone_receptionists
presence_status
product_variants
products
sqlite_sequence
training_review_items
users
variant_media
voice_agent_configs
voice_agent_instance_...
voice_agent_widget_co...
voice_call_history
whatsapp_meta_connections
whatsapp_meta_oauth_states
whatsapp_provider_pre...
widget_connections
Toggle helper tables
Structure
Content
Query
Insert
Drop
Import
Export
Update row 599 in training_review_items
id
Primary key.
INTEGER
chatbot_id
INTEGER NOT NULL
conversation_id
INTEGER NOT NULL
bot_message_id
INTEGER NOT NULL
user_message_id
INTEGER
context_window_json
[{"id": 10079, "message_id": "A55ADFA19070866B12F025A182C54F4B", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "Youssra nxofo xi rdv f la semaine prochaine", "created_at": "2026-04-01T14:22:20.431056", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 10080, "message_id": "2A8B75B94376710281BF", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija and French:\n\n**Arabic Script:**\n\"لا والو، ما نقدرش حتى لـ **la semaine prochaine**. عرفتي أختي راه ما كتنعسش بالحريق د الضرسة، راه ما كتقدرش حتى تاكل عليها. غير إلا قدرتي تشوف ليا غدا من الأحسن، وخا حتى للعشية مرة ولا ف الصباح بكري، اللي قدرتي عليه.\"\n\n**Latin Script (Darija/French):**\n\"La walou, ma ne9derch hta **la semaine prochaine**. ‘Arefte khti ra ma kat n’essch bel hriq d dersa, ra ma kat9derch hta takol ‘liha. Ghir ila qdarti tchouf li ghedda men l’ahssen, wakha hta l’3chiya merra, olla f sbe7 bekri, li qdarti ‘lih.\"\n\n**Translation (for context):**\n\"No way, I can't wait until next week. You know, my sister isn't sleeping because of the toothache, she can't even eat with it. If you could see me tomorrow, it would be better. Even if it's late in the evening or early in the morning, whatever you can manage.\"", "created_at": "2026-04-01T14:23:25.842318", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2383/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 10084, "message_id": "A5CFCDB44E9B636C5521B40F01E4B303", "sender": "bot", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] وخا يسرا، غنشوف لوفغ (l'offre) نرد عليك صافي.", "created_at": "2026-04-01T14:28:17.317859", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2384/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 10300, "message_id": "2A18C47BD5DC7183B9B8", "sender": "user", "message_type": "text", "content": "??", "created_at": "2026-04-01T17:20:17.782216", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 10301, "message_id": "2AC3E3D8C32912E270F2", "sender": "user", "message_type": "text", "content": "Alors?", "created_at": "2026-04-01T17:20:19.478496", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 10309, "message_id": "A54BA7FB91E029FE7B499E860A93EC1B", "sender": "bot", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija (using Arabic script) with the French terms included as spoken:\n\n**صباح الخير، كيديرة لاباس؟ بخير، الصحة لاباس؟ غير سمحي لي والله العظيم إلا اليوم كان الوقت عامر مع الدكتور هيثم، كولشي عامر زعما. بغيت نعيط ليك ولكن كنت كنتسنى شي وقت على الله يأنولي (annuler) شي واحد باش نعيط ليك تجي، والو ما كاين حتى شي أنيلاسيون (annulation). هاد السيمانة هادي كاملة عامرة، حتى السيمانة اللي جاية وصافي. بغيتي دكتور آخور نشبر ليك معاه هاد السيمانة؟**\n\n***\n\n**Latin Script (Transliteration):**\nSbah lkhir, ki dayra labas? bikhir, seha labas? ghir semhi li wallah l3adim ila lyoum lwaqt 3amer m3a docteur Haytam, koulli 3amer za3ma. Bghit n3ayet lik walakin kount kantsenna chi waqt 3ellah i-annuler chi wahed bach n3ayet lik tji, walou makayn hta chi annulation. Had simana hadi kamla 3amra, hta lsimana li jaya w safi. Bghiti docteur akhor nchebber lik m3ah had simana?", "created_at": "2026-04-01T17:24:48.938742", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2481/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 10538, "message_id": "2A00608018DB825F21D9", "sender": "user", "message_type": "text", "content": "Choufli lundi 3afak", "created_at": "2026-04-02T10:15:53.377355", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 10543, "message_id": "bot_2A00608018DB825F21D9_3055", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "شكرا على الصبر ديالكوم 🙏🏻 بالنسبة للموعد، الأسبوع هذا وحتى الأسبوع الجاي كلشي عامر عند Dr Haitham Boutaib، وما كاين حتى شي annulation دابا.\n\nغادي نبلغ الفريق الطبي ديالنا بطلب ديالكوم باش يشوفو واش كاينة شي إمكانية لنهار الاثنين (lundi)، أو يقترحو عليكوم شي حل آخر. غادي يتواصلوا معكوم في أقرب وقت إن شاء الله.\n\nإلى محتاجين شي موعد مع دكتور آخر، قولو لي باش نبلغ الفريق كذلك.\n\nوقتما حتاجيتيو شي حاجة، أنا رهن الإشارة ديالكوم 😊\n\n+212 660-022-263", "created_at": "2026-04-02T10:16:36.869838", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 10545, "message_id": "A53FB7DBABB5911C3B3CD9FB203D6DFB", "sender": "bot", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija, including the code-switching with French and English:\n\n**Arabic Script:**\nالسلام عليكم، مسا الخير، شي مزيانة بخير؟ يسرى هاد الرواج ما تبقايش تحمقي راسك معاه تجاوبي، دابا نشوف ليك شي رانديفو لـ Monday ونرد عليك.\n\n**Latin Script:**\n\"Salam Alykum, msa lkhir, chi mzyana bikhir? Yusra had r-rowaj ma tbqaych thmqi rasek m3ah tjawbi, daba nshof lik chi rendez-vous l-Monday n-redd 3lik.\"\n\n**English Translation (for context):**\n\"Peace be upon you, good evening, everything good? Yusra, don't drive yourself crazy trying to answer [all these messages] with this rush. I'll look for an appointment for you for Monday and get back to you.\"", "created_at": "2026-04-02T10:17:55.306908", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2545/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 10546, "message_id": "A582B30DEC476543937421E048B05026", "sender": "bot", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] إليك كتابة المقطع الصوتي باللهجة المغربية:\n\n\"إيه، يسرا، شوف، كاينين خاويين مع الجوج ونص، ياك؟ الجوج ونص للثلاثة، وكاين مع الثلاثة ونص للربعة، وكاين مع الخمسة ونص للستة. هادو اللي خاويين عندي نهار التنين.\"", "created_at": "2026-04-02T10:18:09.435485", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2546/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 10547, "message_id": "2ADCB529A5919EC2F415", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**Arabic Script:**\nصافي شوف، عملي الـ 5:30، 6:00. أنا الـ 5:30 نجي عندك. صافي نجيبها و نجي إن شاء الله. صافي شكرا بزاف. و لا ماقدرتش نجي معاها راه غاتجي بوحديتها، صافي غاتجي معاها ماما.\n\n**Latin Script:**\nSafi chouf, 3emli l-5:30, 6:00. Ana l-5:30 nji 3andek. Safi njibha o nji insha'Allah. Safi chokran bzaf. Wila ma9dertch nji m3aha rah ghatji bo7ditha, safi ghatji m3aha mama.", "created_at": "2026-04-02T10:19:06.407425", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2547/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 10548, "message_id": "bot_2ADCB529A5919EC2F415_2539", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "مرحبا 😊 غادي نبلغ الفريق الطبي بطلب ديالكوم للموعد مع Dr Haitham Boutaib نهار الاثنين مع 17:30 (5:30)، وغادي يتواصلوا معكوم باش يأكدو ليكوم إن شاء الله.\n\nدير فبالك أن الموعد غادي يتأكد غير بعد ما يتواصل معاك الفريق مباشرة 🙏🏻\n\nإلى وقع شي تغيير أو بغيتو تزيدو شي توضيح، أنا هنا رهن الإشارة ديالكوم.", "created_at": "2026-04-02T10:19:47.663798", "media_url": null, "media_mime_type": null}]
TEXT NOT NULL
bot_answer
مرحبا 😊 غادي نبلغ الفريق الطبي بطلب ديالكوم للموعد مع Dr Haitham Boutaib نهار الاثنين مع 17:30 (5:30)، وغادي يتواصلوا معكوم باش يأكدو ليكوم إن شاء الله. دير فبالك أن الموعد غادي يتأكد غير بعد ما يتواصل معاك الفريق مباشرة 🙏🏻 إلى وقع شي تغيير أو بغيتو تزيدو شي توضيح، أنا هنا رهن الإشارة ديالكوم.
TEXT NOT NULL
label
NULL
TEXT
corrected_answer
NULL
TEXT
reviewed_by
INTEGER
reviewed_at
NULL
TEXT
status
pending
TEXT NOT NULL (default 'pending'
created_at
2026-04-02T10:19:47.717881
TEXT NOT NULL
updated_at
2026-04-02T10:19:47.717881
TEXT
synced_to_examples
INTEGER NOT NULL (default 0
synced_at
NULL
TEXT
expected_answer
NULL
TEXT
steps_of_thinking
NULL
TEXT
tool_called
NULL
TEXT
Update
Cancel