Create
Query
app.db
—
training_review_items
account_credits
api_keys
app_settings
automation_agent_handoffs
automation_runs
automation_whatsapp_r...
automations
bookings
bulk_campaigns
bulk_recipients
chatbot_collections
chatbot_eval_run_rows
chatbot_eval_runs
chatbot_instance_conn...
chatbot_tools
chatbot_usage
chatbot_user_assignments
chatbots
confirmed_orders
conversations
credit_transactions
evolution_instances
follow_up_classifications
follow_ups_sent
form_fields
form_submissions
form_submissions_dynamic
forms
google_calendar_conne...
google_oauth_pending
human_notification_stats
knowledge_base_documents
leads
media_files
message_handled_stats
messages
meta_connections
meta_oauth_states
notifications
phone_receptionists
presence_status
product_variants
products
smile_preview_embed_v...
smile_preview_generat...
smile_preview_jobs
smile_preview_leads
smile_preview_plans
smile_preview_settings
sqlite_sequence
training_review_items
users
variant_media
voice_agent_configs
voice_agent_instance_...
voice_agent_widget_co...
voice_call_history
whatsapp_meta_connections
whatsapp_meta_oauth_states
whatsapp_provider_pre...
whatsapp_routing_pref...
widget_connections
Toggle helper tables
Structure
Content
Query
Insert
Drop
Import
Export
Update row 3774 in training_review_items
id
Primary key.
INTEGER
chatbot_id
INTEGER NOT NULL
conversation_id
INTEGER NOT NULL
bot_message_id
INTEGER NOT NULL
user_message_id
INTEGER
context_window_json
[{"id": 44856, "message_id": "3AD7299CE582FD76C3CA", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] أه ناضت بواحد الثمن لي كان طالع، قالها مرة أخرى، وأنا قلت ليه ماشي استطاعتي نكمل فهادشي، يا يكمل معايا داكشي لي قالي نهار الأول، يا صافي أختي بلاش، يرجع ليا ديالي أولا يشوف ليا شي منهل آخر، هادشي لي عندي نقدر نقولو حيت ما نقدرش نزيد نضيع الوقت بزاف، وأنا ما ضيعتش، وهوما يعني هوما لي ضيعوا ليا الوقت يعني هاد ربع شهور هادي، هوما لي ضيعوها ليا، يعني أنا لي ضايعة ماشي هوما.", "created_at": "2026-06-17T13:27:03.512180", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12370/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 44857, "message_id": "3A839175E24AE75E799C", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**Arabic Script:**\n\"إيوا إيلا ما كاينا خدمة ما كاينا نتيجة، صافي رجّعلي ديالي. إيوا كون شفت شي خدمة ولا شي نتيجة ما كنتش غانقولّو رجّعلي ديالي، حيت الغلط منهم ماشي منّي.\"\n\n**Latin Script (Transcription):**\n\"Ewa ila ma kayna khadma ma kayna natija, safi rejja3li dyali. Ewa kon shift chi khadma wlla chi natija ma kontsh ghan9ollo rejja3li dyali, hit lghalat menhom machi menni.\"\n\n**English Translation (for context):**\n\"Well, if there’s no work and no results, then just give me back what's mine. If I had seen any work or any result, I wouldn't have told him to give me back what's mine, because the mistake is theirs, not mine.\"", "created_at": "2026-06-17T13:27:18.149347", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12371/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 44859, "message_id": "3A151EBEAB1F5D2112F2", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] باش نبقاو نزيدو نزوقو فهاد الطاقة السلبية ونزيدو نتعصبو كتر، والله حتا صافي ما بقيتش قادرة. عمري ما شفت شي طبيب بحال هاد الطبيب مع احتراماتي ليكم كاملين بيكم عرفتو والله. حيت طول الموضوع بزاف القيل والقال داكشي لا كذا كذا بزاف خرج الموضوع على... عمري ما شفت شي طبيب ما منظمش ما عارفش شي حاجة، شي حاجة كيقولها وشوية كيولي علاج آخر وداكشي. حيت صافي ما بقيتش قادرة والله.", "created_at": "2026-06-17T13:27:51.664837", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12372/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 44867, "message_id": "3AA11FD3916E972DFC02", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**Arabic Script:**\n\"خصك غي تجاوبني اليوم باش اليوم نعرف شنو غاندير، حيت أنا عندي الشغل ما نقدرش نضيع الوقت كتر.\"\n\n**Latin Script (Transcription):**\n\"Khassak ghi tjawbni lyoma bash lyoma na'ref shnou ghandir, hits ana endi l-shoughl ma neqdersh ndiye' l-waqt ktar.\"", "created_at": "2026-06-17T13:50:42.393858", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12377/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 44871, "message_id": "3A9D6A097E7D2A8966EF", "sender": "user", "message_type": "text", "content": "????", "created_at": "2026-06-17T14:08:04.607985", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 45221, "message_id": "A5124E931DCA1E5E9B20EE30C204DA2C", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "Je ne suis pas disponible. Ça va ?", "created_at": "2026-06-18T13:02:30.833290", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 45397, "message_id": "3A2248E561CDEAF476B3", "sender": "user", "message_type": "text", "content": "Salm", "created_at": "2026-06-18T15:19:37.295216", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 45399, "message_id": "A58DBBB5D86E81A4EEFB22DA16E64E51", "sender": "bot", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**Arabic Script:**\n\"أسماء، عطيني شوية د الوقت أختي، أنا غنجاوبك، صافي؟ عطيني غير شوية د الوقت، أنا باقي مشغول معايا الناس، أنا غنجاوبك، وغنعيط لك ونشرح لك كل شي.\"\n\n**Latin Script (Chat Arabic):**\n\"Asma, 3tini chwiya d lwaqt a khti, ana ghanjawbk, safi? 3tini ghir chwiya d lwaqt, ana baqi mchghoul m3aya n-nas, ana ghanjawbk, w ghan-3ayyt lik w n-chrh lik koll-chi.\"\n\n**English Translation (for context):**\n\"Asma, give me a little bit of time sister, I will answer you, okay? Just give me a little bit of time, I’m still busy with people, I will answer you and I'll call you and explain everything to you.\"", "created_at": "2026-06-18T15:19:56.722451", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12569/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 45744, "message_id": "3A6B95786642A6171D2D", "sender": "user", "message_type": "text", "content": "<reply_to>[Audio Message]</reply_to> ؟", "created_at": "2026-06-19T16:25:11.729046", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 45745, "message_id": "bot_3A6B95786642A6171D2D_1795", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "الفريق توصل بالرسالة ديالك، والطبيب قال غادي يتواصل معاك ويشرح ليك كلشي غير يصالي مع الناس اللي عندو. شكرا على الصبر ديالك، وغادي يتصل بيك قريبا إن شاء الله 🙏🏻", "created_at": "2026-06-19T16:26:11.221840", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 45828, "message_id": "3AB1E98F6F78C52AE1C1", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] تفضل، هذه هي كتابة المقطع الصوتي بالدارجة المغربية: \n\n\"السلام عليكم هادي تلت يام ولا ماعرفت وقاش من نهار التنين، فوق ما كنهضر معاكم باش تساليو معايا مرة كتقولو ليا غنجاوبك فالعشية غنجاوبك فالعشية، كيف العشية كيف الصباح صافي جاوبوني مرة، نتمنى غدا فالصباح تجاوبوني إن شاء الله.\"", "created_at": "2026-06-19T18:21:54.360213", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12714/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 45829, "message_id": "bot_3AB1E98F6F78C52AE1C1_3226", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "صراحة أنا مجرد مساعد آلي (روبو)، وقد أرسلنا طلبكم للفريق. يلا كان الأمر عاجل، تقدرو تتصلوا مباشرة على: +212 660-022-263", "created_at": "2026-06-19T18:22:13.972909", "media_url": null, "media_mime_type": null}]
TEXT NOT NULL
bot_answer
صراحة أنا مجرد مساعد آلي (روبو)، وقد أرسلنا طلبكم للفريق. يلا كان الأمر عاجل، تقدرو تتصلوا مباشرة على: +212 660-022-263
TEXT NOT NULL
label
NULL
TEXT
corrected_answer
NULL
TEXT
reviewed_by
INTEGER
reviewed_at
NULL
TEXT
status
pending
TEXT NOT NULL (default 'pending'
created_at
2026-06-19T18:22:14.022820
TEXT NOT NULL
updated_at
2026-06-19T18:22:14.022820
TEXT
synced_to_examples
INTEGER NOT NULL (default 0
synced_at
NULL
TEXT
expected_answer
NULL
TEXT
steps_of_thinking
NULL
TEXT
tool_called
NULL
TEXT
Update
Cancel