Create
Query
app.db
—
training_review_items
account_credits
api_keys
app_settings
automation_agent_handoffs
automation_runs
automation_whatsapp_r...
automations
bookings
bulk_campaigns
bulk_recipients
chatbot_collections
chatbot_eval_run_rows
chatbot_eval_runs
chatbot_instance_conn...
chatbot_tools
chatbot_usage
chatbot_user_assignments
chatbots
confirmed_orders
conversations
credit_transactions
evolution_instances
follow_up_classifications
follow_ups_sent
form_fields
form_submissions
form_submissions_dynamic
forms
google_calendar_conne...
google_oauth_pending
human_notification_stats
knowledge_base_documents
leads
media_files
message_handled_stats
messages
meta_connections
meta_oauth_states
notifications
phone_receptionists
presence_status
product_variants
products
smile_preview_embed_v...
smile_preview_generat...
smile_preview_jobs
smile_preview_leads
smile_preview_plans
smile_preview_settings
sqlite_sequence
training_review_items
users
variant_media
voice_agent_configs
voice_agent_instance_...
voice_agent_widget_co...
voice_call_history
whatsapp_meta_connections
whatsapp_meta_oauth_states
whatsapp_provider_pre...
whatsapp_routing_pref...
widget_connections
Toggle helper tables
Structure
Content
Query
Insert
Drop
Import
Export
Update row 3610 in training_review_items
id
Primary key.
INTEGER
chatbot_id
INTEGER NOT NULL
conversation_id
INTEGER NOT NULL
bot_message_id
INTEGER NOT NULL
user_message_id
INTEGER
context_window_json
[{"id": 42146, "message_id": "AC99614579DC33EC8B1B63CBA27EFB06", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] والله ما.. لاخور.. ما.. والله ما بقيت عاقل الصراحة.", "created_at": "2026-06-11T16:32:25.203357", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/11664/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 42147, "message_id": "AC151DCE8F93599A8DAB2FF3E3042357", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Sure! Here’s the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**Arabic Script:**\n\"وإلى ديك تسمى خاصك دير طوك ديال نهار إيه نهار لا، ماشي يوميا.\"\n\n**Latin Script:**\n\"Wila dik tsama khassak ddir tok dyal nhar iyeh nhar la, machi yawmiyan.\"\n\n**English Translation (for context):**\n\"In that case, you should do a 'tok' (TikTok) every other day (one day yes, one day no), not daily.\"", "created_at": "2026-06-11T16:32:42.534686", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/11665/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 42166, "message_id": "A5E65DE2A816DCD4CAB1C0D447C376DF", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "<reply_to>2640 Dh TTc</reply_to> .", "created_at": "2026-06-11T16:48:37.674321", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 42303, "message_id": "ACA709941EADC15012DEA35F33622FA1", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija and French:\n\n\"سلام، صافي اللهم لك الحمد، معاك واحد الحسبة دبا ماعرفت كيفاش كنت قلتها ليك وصافي، وقال لي كون مشا بالي مع النهارية نهار إيه نهار لا، والله ما بقيت عاقل. \n\nعند الحسبة ملي حيدنا منها %20 ديال الشركة ديال la facture، كتبقى تقريبا غير 2000 درهم، 2000 درهم... المهم يالاه وقيلا تما ما كايناشي تا... حيت راه فيها les femmes de ménage والدري د الزجاج. \n\nالمهم اللي كنت قلتها خرجات وصافي، وصراحة زمتيني فاش صيفطتي ليا هاد لآخر، أنا بيدي قلتهم، أنا كنت ضارب حسابي راه 3000 درهم أنا كنت قلت. \n\nصافي اللهم يسر، اللهم يسر، ما كاين حتى مشكل.\"", "created_at": "2026-06-11T20:57:32.205390", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/11722/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 42315, "message_id": "A58A4A4E864FEC2546ED275F15CB10F3", "sender": "bot", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**Arabic Script:**\n\"إيه، وحنا كانت عندنا شركة بـ 3000 درهم ووقفنا معاهم وكملنا معاك نتينا، المهم دابا قولي الثمن واش هذا غيبقى دايماً ولا لا باش نعرفو شنو غنعملو هاد الشهر هذا.\"\n\n**Latin Script (Darija):**\n\"Eh, w 7na kant 3ndna charika b 3000 derham w wqfna m3ahom w kmlna m3ak ntina, lmohim daba goli taman wach hada ghayb9a dayman wlla la bach n3rfo chno ghn3mlo had ch-hr hada.\"\n\n**English Translation (for context):**\n\"Yeah, and we used to have a company [we worked with] for 3000 dirhams, and we stopped with them and continued with you. Anyway, tell me the price now—will this [price] stay forever or not? So we know what we are going to do this month.\"", "created_at": "2026-06-11T21:24:36.599030", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/11724/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 42319, "message_id": "AC54048C4CC68037E2DD9D5B26B91E66", "sender": "user", "message_type": "text", "content": "Ok saf", "created_at": "2026-06-11T21:44:16.199436", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 42320, "message_id": "AC20972812B1AEDFCB341AAAE0B3AC4C", "sender": "user", "message_type": "text", "content": "Alahoma yasir", "created_at": "2026-06-11T21:44:22.599263", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 42321, "message_id": "AC15FA4AA9E0DD6F76A75005D35EF636", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] The transcription of the audio is:\n\n**صافي الله ييسر، الله ييسر.**\n\n(Safi llah iyesser, llah iyesser.)", "created_at": "2026-06-11T21:44:28.090453", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/11725/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 42322, "message_id": "AC03A5221FA119726E6E22FB034B95A8", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in both Arabic and Latin scripts:\n\n**Arabic Script:**\nلا، هنايا معكم، مرحبا، ما كاين حتى مشكل.\n\n**Latin Script:**\nLa, hnaya m'akom, marhba, makayn ta mochkil.", "created_at": "2026-06-11T21:44:55.959386", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/11726/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 42411, "message_id": "A50D4CEBA4303DBDF09FA09FB9469031", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "Ok merci", "created_at": "2026-06-12T08:37:42.440044", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 43582, "message_id": "AC407B255615B7FD3B5BF299DD59CA86", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**\"السلام عليكم، بخير؟ لاباس؟ مزيان؟ الحمد لله، هاديك لافاكتور نجيبها ولا باقي؟\"**\n\n**Transliteration (Latin Script):**\n\"Salam o alaikum, bekhir? Labas? Mzyane? Hamdollah... hadik la facture njibha wala baqi?\"\n\n**Translation (for context):**\n\"Peace be upon you, are you well? Is everything fine? Good? Praise be to God... regarding that invoice, should I bring it or not yet?\"", "created_at": "2026-06-15T10:55:17.167777", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/12007/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 43583, "message_id": "bot_AC407B255615B7FD3B5BF299DD59CA86_9405", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "لي فهمت، كتسول واش خاصك تجيب معاك la facture ولا باقي؟ الصراحة أنا مجرد مساعد آلي (روبو) وماعنديش تفاصيل الملف ديالكوم. غادي نبلغ الفريق الطبي ديالنا باش يجاوبوكوم مباشرة إن شاء الله.", "created_at": "2026-06-15T10:57:11.667975", "media_url": null, "media_mime_type": null}]
TEXT NOT NULL
bot_answer
لي فهمت، كتسول واش خاصك تجيب معاك la facture ولا باقي؟ الصراحة أنا مجرد مساعد آلي (روبو) وماعنديش تفاصيل الملف ديالكوم. غادي نبلغ الفريق الطبي ديالنا باش يجاوبوكوم مباشرة إن شاء الله.
TEXT NOT NULL
label
NULL
TEXT
corrected_answer
NULL
TEXT
reviewed_by
INTEGER
reviewed_at
NULL
TEXT
status
pending
TEXT NOT NULL (default 'pending'
created_at
2026-06-15T10:57:11.734822
TEXT NOT NULL
updated_at
2026-06-15T10:57:11.734822
TEXT
synced_to_examples
INTEGER NOT NULL (default 0
synced_at
NULL
TEXT
expected_answer
NULL
TEXT
steps_of_thinking
NULL
TEXT
tool_called
NULL
TEXT
Update
Cancel