Create
Query
app.db
—
training_review_items
account_credits
api_keys
app_settings
automation_agent_handoffs
automation_runs
automation_whatsapp_r...
automations
bookings
bulk_campaigns
bulk_recipients
chatbot_collections
chatbot_eval_run_rows
chatbot_eval_runs
chatbot_instance_conn...
chatbot_tools
chatbot_usage
chatbot_user_assignments
chatbots
confirmed_orders
conversations
credit_transactions
evolution_instances
follow_up_classifications
follow_ups_sent
form_fields
form_submissions
form_submissions_dynamic
forms
google_calendar_conne...
google_oauth_pending
human_notification_stats
knowledge_base_documents
leads
media_files
message_handled_stats
messages
meta_connections
meta_oauth_states
notifications
phone_receptionists
presence_status
product_variants
products
smile_preview_embed_v...
smile_preview_generat...
smile_preview_jobs
smile_preview_leads
smile_preview_plans
smile_preview_settings
sqlite_sequence
training_review_items
users
variant_media
voice_agent_configs
voice_agent_instance_...
voice_agent_widget_co...
voice_call_history
whatsapp_meta_connections
whatsapp_meta_oauth_states
whatsapp_provider_pre...
whatsapp_routing_pref...
widget_connections
Toggle helper tables
Structure
Content
Query
Insert
Drop
Import
Export
Update row 3493 in training_review_items
id
Primary key.
INTEGER
chatbot_id
INTEGER NOT NULL
conversation_id
INTEGER NOT NULL
bot_message_id
INTEGER NOT NULL
user_message_id
INTEGER
context_window_json
[{"id": 37464, "message_id": "AC7FF36037C9A0AD334DF912C68C4A9A", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**Arabic Script:**\nالسلام عليكم أختي، كي دايرة لاباس عليك؟ هانية؟ الصحة لاباس؟ بغيت نقول ليك الله يسهل عليك إلا كان ممكن تقولي للطبيب أنا ما قدراش نجيب ليه 40 في خطرة، إلا بغا نجيب ليه 20 بين ما يصاوبها ونبقى نعطيكم على.. صافي؟ يلاه حتى تجاوبيني.\n\n**Latin Script:**\n\"السلام عليكم أختي، كي دايرة لاباس عليك؟ هانية؟ الصحة لاباس؟ بغيت نقول ليك الله يسهل عليك إلا كان ممكن تقولي للطبيب أنا ما قدراش نجيب ليه 40 ف خطرة، إلا بغا نجيب ليه 20 بين ما يصاوبها ونبقى نعطيكم على.. صافي؟ يلاه حتى تجاوبيني.\"", "created_at": "2026-06-01T11:23:30.543437", "media_url": "/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/10480/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 37466, "message_id": "bot_AC7FF36037C9A0AD334DF912C68C4A9A_7928", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "واخا تعطيني الإسم الكامل ديالك؟", "created_at": "2026-06-01T11:23:53.179065", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 37479, "message_id": "AC4D7F9E1011D5AE3F3FCB039DD1AAC9", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] إليك كتابة ما ورد في المقطع الصوتي:\n\n\"أهلاً بيكم، آية تقني. \nالاسم الكامل آية تقني.\"", "created_at": "2026-06-01T11:52:56.252503", "media_url": "/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/10483/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 37482, "message_id": "bot_AC4D7F9E1011D5AE3F3FCB039DD1AAC9_7958", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "غادي نبلغ الفريق الطبي ديالنا وغادي يتواصلوا معكوم في أقرب وقت إن شاء الله 🙏🏻", "created_at": "2026-06-01T11:53:14.989536", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 37529, "message_id": "ACA3DB5A323659DC0E2D0870001B9511", "sender": "bot", "message_type": "voice", "content": "", "created_at": "2026-06-01T12:56:49.779523", "media_url": "/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/10496/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 37532, "message_id": "AC67B1A2694635CE16A85217DA43A451", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "", "created_at": "2026-06-01T13:09:46.110362", "media_url": "/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/10497/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 40638, "message_id": "AC66BB5C1BDA40E3D3F0709B115DE180", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Sure, here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n\"السلام عليكم أختي، كي دايرة لاباس عليك؟ هانية؟ الصحة لاباس؟ سيدي ربي اللي تفكرتيني، الله يسهل أمرك، داكشي اللي قلت ليك، أوكي؟\"\n\n**Transliteration (Latin Script):**\n\"Salam oualaikoum khti, ki dayra labas alik? Hania? Shiha labas? Sidi rbi li tfakkartini, lah isahal amrak, dak shi li gelt lik, okay?\"", "created_at": "2026-06-09T06:42:16.006009", "media_url": "/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/11285/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 40639, "message_id": "bot_AC66BB5C1BDA40E3D3F0709B115DE180_9578", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "بارك الله فيك، شكرا على كلامك الزوين 😊 إذا كنتي محتاجة شي مساعدة أخرى، أنا هنا رهن الإشارة ديالك.", "created_at": "2026-06-09T06:42:33.610678", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 42721, "message_id": "AC5D7AFEF5A8D86052D9849653D2C6E6", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**Arabic Script:**\n\"السلام خاي أنا يا تقني، بغيت نقولك الله يسهل عليك، واش قربتي زعما باش تجي؟ والفلوس راه وجدتهوم ليك. كنت غانجيبهوم ليك دابا، خفتكم لا تكونوا كتسدوا بكري، حتى نهار لثنين صباح وندوزهم ليك.\"\n\n**Latin Script:**\n\"Salam khay ana ya tqni, bghit ngoul lik llah is'hel 3lik, wash qrabti za3ma bach tji? wlflouss rah wajedthom lik. Kent ghanjibhom lik daba khfetkoum la tkounou katseddou bekri, hta nhar tnin sba7 w ndewezhom lik.\"", "created_at": "2026-06-13T10:19:53.504769", "media_url": "/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/11823/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 42722, "message_id": "bot_AC5D7AFEF5A8D86052D9849653D2C6E6_4698", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "واخا تعطيني الإسم الكامل ديالك؟", "created_at": "2026-06-13T10:20:13.695834", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 42723, "message_id": "ACE3193F468B0D5FBC85449993958DBE", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] يا التقني", "created_at": "2026-06-13T10:22:06.554058", "media_url": "/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/11824/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 42724, "message_id": "bot_ACE3193F468B0D5FBC85449993958DBE_958", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "سمعتك، ولكن باش نتأكدو من الإسم بشكل صحيح، واخا تكتبه ليا؟", "created_at": "2026-06-13T10:22:21.208759", "media_url": null, "media_mime_type": null}]
TEXT NOT NULL
bot_answer
سمعتك، ولكن باش نتأكدو من الإسم بشكل صحيح، واخا تكتبه ليا؟
TEXT NOT NULL
label
NULL
TEXT
corrected_answer
NULL
TEXT
reviewed_by
INTEGER
reviewed_at
NULL
TEXT
status
pending
TEXT NOT NULL (default 'pending'
created_at
2026-06-13T10:22:21.279788
TEXT NOT NULL
updated_at
2026-06-13T10:22:21.279788
TEXT
synced_to_examples
INTEGER NOT NULL (default 0
synced_at
NULL
TEXT
expected_answer
NULL
TEXT
steps_of_thinking
NULL
TEXT
tool_called
NULL
TEXT
Update
Cancel