| context_window_json |
[{"id": 9970, "message_id": "3 [{"id": 9970, "message_id": "3EB0C72D5B29F686C7E053", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "Bonjour \r\n*GHAMMARTI Safae*\r\nVous avez Rendez Vous avec *Dr. Haitham Boutaib* le *mardi 07 avril 2026* à *10:00* .\r\nEn cas d'empêchement, veuillez contacter la réception \r\n*060022263 / 0539948014*\r\nMerci pour votre attention.\r\n\r\n.مرحبًا\r\n**\r\nلديكم موعد مع ** يوم *الثلاثاء 7 أبريل 2026* على الساعة *10:00* ﮶ \r\nفي حالة وجود عائق يرجى الاتصال بمكتب الاستقبال\r\n*060022263 / 0539948014*\r\nشكرا لتفهمكم", "created_at": "2026-04-01T10:01:59.918159", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 14101, "message_id": "3AE0D52D29AB0454D61A", "sender": "user", "message_type": "text", "content": "Salam", "created_at": "2026-04-11T14:07:30.314226", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 14102, "message_id": "3ABBE746006373AC9238", "sender": "user", "message_type": "text", "content": "Svp nqdar nbdel rdv nhar jum3a", "created_at": "2026-04-11T14:07:59.306814", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 14103, "message_id": "A5F2875619468A95B45471E5655B832F", "sender": "bot", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio:\n\n\"السلام عليكم، كيف نتينا؟ لاباس؟ بخير؟ أنا جبرتيني خرجت من الكابيني، حتى لنهار الاثنين نشوف لأجندا ونرد عليك.\"\n\n**Transliteration:**\n\"Salamu alaykum, kif ntina? Labas? Bekheir? Ana jbartini khrajt men l-cabinet, hatta l-nhar letnin nchouf l'agenda w nred 3lik.\"", "created_at": "2026-04-11T14:18:28.207614", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3656/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 14114, "message_id": "3A51609A8AE9A4277334", "sender": "user", "message_type": "text", "content": "Safe uakha inchallah", "created_at": "2026-04-11T14:42:26.908754", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 15528, "message_id": "A585F8858140D8C198C514CCF0732F4F", "sender": "bot", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:\n\n**Arabic Script:**\nالسلام صفاء، كيدايرة مزيانة؟ بخير؟ الصحة لاباس؟ صفاء الجمعة عندي عامرة، زعما عندي غير هاد الساعة اللي خاوية هي الأربع، وكاين الخميس، بغيتي نعمل لك الخميس؟\n\n**Latin Script (Phonetic):**\n\"Salam Safaa, kidayra meziana? Bikhir? Seha labas? Safaa l'joumou'a endi amra, za'ma endi ghi had ssa'a li khawya hiya l'arba', w kayn l'khamis, bghiti na'mel lik l'khamis?\"\n\n**English Translation (for context):**\n\"Hello Safaa, how are you? Doing well? Fine? Is your health good? Safaa, Friday is full for me. I mean, the only hour I have free is Wednesday, and there is Thursday; do you want me to schedule you for Thursday?\"", "created_at": "2026-04-14T13:38:11.524861", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4037/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 15540, "message_id": "3A970503341AC7D2CD59", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio in both Arabic and Latin scripts:\n\n**Arabic Script:**\nسلام، صافي أنا عندي هاد الخميس عامر، ولاربع عاود غنكون خدامة، ما ندركش، كنسالي حتى للخمسة، دونك خليه حتى لسيمانة أخرى إن شاء الله.\n\n**Latin Script (Darija/French):**\nSalam, safi ana 3endi had l'khemis 3amer, w l'arbe3 3awed an koun khaddama, ma ndrekkch, kansali tal l'khamsa, donc khelih tal simana khra inshallah.\n\n**Translation (for context):**\n*Hello, okay for me, this Thursday is full, and Wednesday I will be working again, I won't make it, I finish at five. So let's leave it until next week, God willing.*", "created_at": "2026-04-14T13:47:03.299954", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4041/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 15542, "message_id": "A5A5794524E6D985121B696F6FDF99D0", "sender": "bot", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] إليك النسخة المكتوبة من المقطع الصوتي باللهجة المغربية:\n\n**\"صافي هانا علمتك، سيمانة المجا، عشرين ف الشهر، نهار التنين مع التلاتة.\"**", "created_at": "2026-04-14T13:47:41.104873", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4042/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 15544, "message_id": "bot_3A970503341AC7D2CD59_7368", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "شكرا صفاء على التوضيح ديالك 😊 غادي نخليو الموعد حتى السيمانة الجاية إن شاء الله، والفريق غادي يتواصل معكوم باش ينسقو معكوم الوقت اللي يناسبكوم.\n\nوقت ما كنتي جاهزة أو بغيتِ تبدلي شي حاجة، مرحبا بيكوم دائما!", "created_at": "2026-04-14T13:48:19.262892", "media_url": null, "media_mime_type": null}, {"id": 15545, "message_id": "3A59F7F5A79F942CDC8A", "sender": "user", "message_type": "voice", "content": "[Voice message] Here is the transcription of the audio, which features a mix of Moroccan Darija, French, and English:\n\n**Arabic Script (Darija):**\n\"شوف أنا عندي planning دالخدمة كيتبدل، shift كيتبدل، donc ما عرفتش نهار التنين شنو غيكون عندي، mais نقدر الجمعة نرد عليك، صافي حيت الجمعة كيخرج ليا planning، ونقول ليك واش غنكون disponible ولا لا، ونقول ليك زعما النهار اللي غيكون عندي فيه العشية خاوية باش تشبر ليا rdv.\"\n\n**Latin Script (Transliteration):**\n\"Choof ana 3endi planning dl khidma ki tbdl, shift ki tbdl, donc ma 3reftch nhar tnin chno ghay koun 3endi, mais n9dar jjamou3a nrd 3lik, safi 7it jjamou3a ki khraj li planning, o n9oul lik wach ghan koun disponible wlla la, o n9oul lik za3ma nhar li ghay koun 3endi fih l3chiya khawya bach tchbar li rdv.\"\n\n**Key terms used:**\n* **Planning / Shift:** English terms commonly used in work contexts.\n* **Donc / Mais / Disponible / RDV (Rendez-vous):** French terms integrated into the speech.\n* **Tnin / Jjamou3a:** Monday and Friday in Darija.", "created_at": "2026-04-14T13:48:21.691715", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4044/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 15546, "message_id": "A5F26A8437F2FCD2EC85A9794492C95A", "sender": "bot", "message_type": "voice", "content": "", "created_at": "2026-04-14T13:48:58.496432", "media_url": "/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4045/download", "media_mime_type": "audio/ogg; codecs=opus"}, {"id": 15548, "message_id": "bot_3A59F7F5A79F942CDC8A_5415", "sender": "bot", "message_type": "text", "content": "شكرا بزاف على التوضيح ديالك وعلى التواصل ديالكوم 😊\n\nما كاين حتى مشكل، فهمنا أن planning ديال الخدمة ديالكوم كيتبدل، وغادي نبقاو ننتظرو حتى الجمعة باش تعطينا الخبر النهائي على النهار اللي غادي تكونو متاحين فيه فالعشية.\n\nوقت ما خرج planning ديالكوم وعرفتي النهار اللي مناسبكوم، غير صيفط لينا هنا وغادي ننسقو معكوم باش نشبرو ليكوم rdv اللي يريحكوم إن شاء الله.\n\nحنا رهن الإشارة ديالكوم وقتما حتاجيتيو شي حاجة!", "created_at": "2026-04-14T13:49:23.617978", "media_url": null, "media_mime_type": null}]... |