| content |
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija and French:
**Arabic Script:**
السلام عليكم مدام زينب، لاباس بخير؟ إذا قد... أنا عملت ليك rdv مع 12، بحيت هو كان عندك مع الواحدة، بصح غير اليوم jour férié قررنا باش نساليو بكري، عليها درت ليك مع 12، المهم ما جيتيش، إذا قدرتي زعما تجي مع 12 ونص، اسمحي لي، 12 ونص زعما دابا مع الواحدة، حاولي ما تعطليش آ خايلا.
**Latin Script (Phonetic):**
"Salaam oualaikoum madame Zainab, labas bikhir? Ida qad... ana a'malt lk rdv ma'a tnach, behayt houwa kan a'ndk ma'a l-wahda. Bsah ghir lyoum jour férié, qararna bach nsaliou bekri, a'liha dert lk ma'a tnach. Mohim ma jitich, ida qdarti za'ma tji ma'a tnach o ness... smahli, tnach o ness za'ma daba ma'a l-wahda, hawli ma ta'talich a khaylah."... |