| content |
[Voice message] Certainly! Here is the transcripti [Voice message] Certainly! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija (using both Arabic and Latin scripts):
### **Arabic Script**
السلام عليكم حبيبة، كيف نتي مزيانة؟ بخير؟ الصحة لاباس؟ حتى لغدا إن شاء الله ونمشي للكابيني ونشوف لآجوندا عندي واش خاوية، ديك ساعة ناخد لك رانديفو، صافي؟
### **Latin Script**
"S-salamu alaykum habiba, kif nti mzyana? bekhir? saha labas? htal ghedda insha'Allah w nemshi l'cabinet w nshouf l'agenda 3andi wash khawya, dik sa3a nakhod lik rendez-vous, safi?"
### **Translation (for context)**
"Peace be upon you dear, how are you? Good? Doing well? Is your health okay? Until tomorrow, God willing, I will go to the office/clinic and check my agenda to see if it’s empty, then I will book an appointment for you, okay?"... |