| content |
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
السلام عليكم أختي، كي دايرة لاباس عليك؟ مساء الخير، كلشي بخير؟ هانية؟ أمورك مزيانة؟ المهم، درت هادشي.. ما كاين شي غونديفو (rendez-vous) زعما فهاد ليام؟ قولي ليا حيتاش مهتم بزاف زعما بهاد الأسبوع هادا حيتاش هو اللي عندي فيه الوقت زعما خاوي باش نحاول نقاد الأمور دغيا دغيا إن شاء الله. المهم هانتي أختي، إلا بانت ليك شي وقيتة ما كرهتش تريبوندي (répondre) ليا دغيا.
**Latin Script (Phonetic):**
Assalamou aleykoum khti, ki dayra labas aâlik? Massa el kheir, koulchi bikhir? Hania? Oumourak meziana? Mohim, dert hadchi.. ma kain chi rendez-vous zaâma f had lyam? Goli liya hitach mehtem bezzaf zaâma b had l’ousbouâ hada hitach houwa li aândi fih l’ouakt zaâma khawi bach nhawel nqad l’oumour dghya dghya inchallah. Mohim ha nti a khti, ila bant lik chi wqieta ma krehtch t-repond-i liya dghya.... |