| id |
16027 |
| conversation_id |
1067 |
| message_id |
3AE6AD0894D0D4EA221B |
| sender |
user |
| message_type |
voice |
| content |
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija (Northern dialect) with the French/English loanwords included:
**Arabic Script:**
السلام عليكم أختي، كيف نتينا لاباس؟ بخير؟ مزيان؟ الحمد لله. بغيت نسقسيك زعما على حساب treatment ديالي، شني باقي لي فيه؟ شحال باقي لي ديال الخلاص زعما خصني نعطي، وشحال déjà عاطية avance؟ وخا إلا قدرتي تقولي لي.
**Latin Script (Transliteration):**
السلام عليكم أختي (Salamu alaykum khti)، كيف نتينا لاباس؟ (kif ntina labas?) بخير؟ (bikher?) مزيان؟ (mezyan?) الحمد لله (Al-hamdulillah). بغيت نسقسيك زعما على حساب (Bghit nseqsik za’ma ‘la hsab) treatment ديالي (dyali)، شني باقي لي فيه؟ (chni baqi li fih?) شحال باقي لي ديال الخلاص زعما خصني نعطي (Ch-hal baqi li dyal l-khlas za’ma khassni na’ti)، وشحال (w ch-hal) déjà عاطية (atya) avance؟ وخا إلا قدرتي تقولي لي (Wakha ila qderti tqolli).... |
| media_url |
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/41 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4185/download... |
| media_mime_type |
audio/ogg; codecs=opus |
| chatbot_id |
46 |
| created_at |
2026-04-15T11:14:05.830336 |
| status |
received |
| delivered_at |
NULL |
| read_at |
NULL |
| sender_user_id |
NULL |
| metadata |
NULL |