| content |
[Voice message] Sure, here's the transcription [Voice message] Sure, here's the transcription of the audio in Moroccan Darija and French:
**Arabic Script:**
"صباح الخير يا مدام، لاباس عليك؟ بخير؟ مدام أنا شرحت ليك الصباح جيتي وقلت ليك أن الدكتور عندو الشغل ديالو، عليها ما قدرش يجي هاد الصباح هادا، أما هو زعما ما يمكنش ما يجيش وعندو rendez-vous معاكم، ما يجيش راه خرجتلو شي حاجة important عليها ما قدرش يجي، فهمتي؟ وبالنسبة لذاكشي لي غانعملولك..."
**Latin Script (Transliteration):**
"Sabah lkhir ya madame, labas 3lik? bikhir? Madame ana chra7t lik sba7 jiti w glt lik ana docteur 3ndo chghol dyalo, 3liha ma9drch iji had sba7 hada, ama hwa za3ma maymknch mayjich w 3ndo rendez-vous m3akom, ma yjich ra kharjat lih chi 7aja important 3liha ma 9drch iji, fhmtini? W b nnsba l dakchi li ghan3mlou lik..."
**English Translation (for context):**
"Good morning, Madam. How are you? Are you well? Madam, I explained to you this morning when you came that the doctor has some business, that's why he couldn't come this morning. Otherwise, he wouldn't just not show up when he has an appointment with you. He wouldn't miss it unless something important came up, which is why he couldn't make it. Do you understand? And regarding what we will do for you..."... |