| content |
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija (using Arabic script) and a Latin script version:
### Arabic Script
واخا أختي، ولكن ما عرفتش هاد الكومبي (combinaison) واش تفتح فـ... ما نظنش واقيلا تفتح فالواتساب. واخا نشوفو نحاولوا، سينو (sinon) خاصنا فـ... فالايميلات، أنا نعطيك واحد جوج د الايميلات وصيفطيهم فالـ WeTransfer. صافي ها حنا غادي نشوفو.
### Latin Script (Darija)
Wakha khti, walakin ma3reftch had l-combi wach tfte7 f... madonch waqila tfte7 f WhatsApp. Wakha nchoufo n7awlo, sinon khassna f... f l-emails, ana n3tik wa7ed jouj d l-emails w siftohom f WeTransfer. Safi ha 7na ghadi nchoufo.
---
**Translation (for context):**
*Okay sister, but I don't know if this combination will open in... I don't think it will open in WhatsApp. Okay, let's see, we'll try, otherwise we need... in emails, I'll give you two emails and you send them via WeTransfer. Okay, we'll see.*... |