|
7861
|
602
|
A57C830362AB05C0A3D624762483AF0B
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
السلام عليكم، صباح الخير، كي صبحتي مزيان؟ أنا غاتعطيني واحد شوية د الوقت، غانمشي للكلينيك، غانمشي ونشوف لي غونديفو (les rendez-vous) اللي عندي، ونعطيك غونديفو باش تجي نحيدوها لك.
**Latin Script (Darija):**
Salamu alaykum, sba7 l-khir, ki sba7ti? Mezyan? Ana gha-t'tini wa7ed chwiya d l-weqt, gha-nmchi l-clinique, gha-nmchi u nchuf les rendez-vous li 3endi, u na3tik le rendez-vous bach tji n7aydwha lik.
**English Translation (for context):**
"Peace be upon you, good morning, how are you doing? Give me a little bit of time, I’m going to the clinic, I’ll check the appointments I have, and I’ll give you an appointment to come so we can remove it for you."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1644/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T07:24:43.621842
|
read
|
2026-03-28T07:24:49.548596
|
2026-03-28T07:24:49.548596
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7862
|
601
|
A5D2F6A56140FE1C1F17FDA58219E15A
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija and French:
"السلام عليكم، صباح الخير، كي صبحتي مزيان؟ بخير؟ شوف، بالنسبة لـ **le rendez-vous** غنشوف ليك شنو اللي كاين حيتاش التسعود ونص عندي عامر، فهمتي؟ هاد الروبو (**robot**) ما تبقاش تجاوبو حتى تشوفني صفت ليك أوديو. غادي نمشي لـ **la clinica** ونعدل باش نوقفو ما يبقاش يجاوب."
**Transliteration (Latin Script):**
"Assalamou alaykoum, sbah l’khir, ki sbahti meziane? bikhir? Chouf, binisba l **le rendez-vous** ghanchouf lik chnou li kayn hitach t-tesaoud o nass andi ammar, fhamti? Had **robot** ma tba9sh t-jawbo hta tchoufni sift lik audio. Ghadi nmchi l **clinica** w n-adel bach nwa9fou ma ib9ash ijaweb."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1645/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T07:25:22.880445
|
read
|
2026-03-28T07:25:44.962782
|
2026-03-28T07:25:44.962782
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7863
|
602
|
3ADCBE6A881698223EB0
|
user
|
voice
|
[Voice message] أكيد، هذا هو التفريغ الصوتي لما قي [Voice message] أكيد، هذا هو التفريغ الصوتي لما قيل في التسجيل:
"وشفتيني أنا محيدة، وشفتي التصويرة ولا مشيتي محيدة؟ هادي واقيلا بقات تم وصافي ياك؟ المهم أنا كنشرب سولكام (Solcam) دابا، وقالت لي واحد الفرماسيان اللي شريت من عندها البارح سولكام، قالت لي زعما إلا بقات كتحرقك أرجع عندي نعطيك واحد الخنيشة د ميكرو (Micro)، خاصني نرجع عندها ياك؟"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1646/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T07:25:24.553006
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7864
|
602
|
A5E241FDEB47B620113C7F22256492C3
|
bot
|
voice
|
[Voice message] إليك تفريغ المقطع الصوتي:
"نم [Voice message] إليك تفريغ المقطع الصوتي:
"نمشيو لهادي دابا اللي فيها الجدورة، الجدورة عندك لداخل، ولا لا؟ عاودتها فهاد التصويرة واضحة."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1647/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T07:25:40.746904
|
read
|
2026-03-28T07:25:43.987195
|
2026-03-28T07:25:43.987195
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7865
|
602
|
3AE13DE470483CE18B5A
|
user
|
image
|
[Image analysis] [Image analysis failed]
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1648/download...
|
image/jpeg
|
46
|
2026-03-28T07:26:11.273336
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7866
|
601
|
ACF75A01EA92FF4D569454CB081DF03A
|
user
|
text
|
Ok wakha akhti
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T07:26:30.064441
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7867
|
602
|
A5DCA692E90C5507AEBEF724448017F6
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1649/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T07:26:43.770664
|
read
|
2026-03-28T07:26:46.383735
|
2026-03-28T07:26:46.383735
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7868
|
601
|
A58E47BC7957049CB52308DF65DBFE8F
|
bot
|
text
|
Marhba
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T07:26:51.037502
|
read
|
2026-03-28T08:43:50.205978
|
2026-03-28T08:43:50.205978
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7869
|
602
|
3A7DE495208FB2FAA394
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1650/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T07:27:02.143079
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7870
|
602
|
A5CCF3095A9FF01FFA62C1E9FF005503
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"آه، تهرسات ليك وطاحت وداكشي وبقا الجدر ديالها لاصق، فهمتك، وعليها كتحرقك، دابا داك الجدر خصو يتحيد."
**Latin Script (Transcription):**
"Ah, thersat lik w taht w dakchi w bqa ljder dyalha lasseq, fhemtk, w eliha katharqek, daba dak ljder khasso ithayed."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1651/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T07:27:28.431075
|
read
|
2026-03-28T07:27:30.184543
|
2026-03-28T07:27:30.184543
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7871
|
602
|
3A844488FBF24D5735CF
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"ويه، إلا حيّد مثلاً ما نعمروش، ياك؟ خاصني شي سنّة. عندي هادي وعندي وحدين خرين. اه، فالثمن... دابا منين نجي خاصني نجيب غير الفلوس، ياك؟"
**Latin Script (Transliteration):**
"Wayyeh, ila hayyed matalan ma n'ammrouch, yak? Khassni chi senna. 'Andi hadi, w 'andi wahdin khrin. Ah, f tamane... daba mnin nji khassni njib ghir l'flous, yak?"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1652/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T07:28:06.709192
|
read
|
2026-03-28T07:28:07.008356
|
2026-03-28T07:28:07.008356
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7872
|
602
|
A574A2EB0426DFC24A5331F91A5097CF
|
bot
|
voice
|
[Voice message] إليك تفريغ المقطع الصوتي الذي يتضم [Voice message] إليك تفريغ المقطع الصوتي الذي يتضمن مزيجاً من الدارجة المغربية والفرنسية:
"إيوا شوف شوف، إلا بغيتي ناخدو ليك le rendez-vous، تجي نعملو ليك radio، باش نشوفو مشاكل السنان لخرين، ونشوفو الجدورا واش يكونوا فيهم التهابات ولا شي حاجة. من بعد نشوفو واش نقدرو نحيدوها ليوما، ولا زعما نعطيوك الدوا حتى ترجع."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1653/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T07:30:21.087785
|
read
|
2026-03-28T07:30:24.580719
|
2026-03-28T07:30:24.580719
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7873
|
602
|
A55A788EAA35B0B1DDB0B8C2B580A251
|
bot
|
voice
|
[Voice message] إليك كتابة ما ورد في المقطع الصوتي [Voice message] إليك كتابة ما ورد في المقطع الصوتي:
**بالعربية:**
"إيوا بالنسبة لفيسبوك واش كتشد الفلوس معاه؟"
**Latin script:**
"Ewa binisba l-Facebook wach katchédd l-flouss m3ah?"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1654/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T07:30:30.016949
|
read
|
2026-03-28T07:30:39.746777
|
2026-03-28T07:30:39.746777
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7874
|
602
|
A5488C32FBF2451D5DFF96D37C386E90
|
bot
|
voice
|
[Voice message] بنسبة لثمن الراديو عندنا 200 درهم، [Voice message] بنسبة لثمن الراديو عندنا 200 درهم، consultation 200 درهم، إلا كنتي غادي تحيدها، إلا كانت ما غاديش تحيد نورمال 700 درهم، إلا كانت بالجراحة، كاتكون ما بين 1000 درهم لـ 2000 درهم، هادي بحق ماشي الدار البيضاء، كاتكون ما بين 1000 درهم لـ 1500 درهم....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1655/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T07:30:49.810899
|
read
|
2026-03-28T07:31:04.262738
|
2026-03-28T07:31:04.262738
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7875
|
602
|
3AA981CE4AAAEA3F3774
|
user
|
text
|
Sf wakha
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T07:31:42.005462
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7876
|
602
|
3A0F3611D80B438DC25E
|
user
|
text
|
Rod 3eliya
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T07:32:10.215286
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7877
|
602
|
A525A4A7BDE8876F64642E3A6B8DC881
|
bot
|
text
|
Ok
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T07:36:52.719498
|
delivered
|
2026-03-28T07:39:52.563235
|
2026-03-28T07:36:54.780833
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7878
|
308
|
3A8EA546AE738B77D153
|
user
|
text
|
Eafak soni ela patient dyal 9
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T08:12:03.350670
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7879
|
308
|
A57D08E4DB25A3C2CA3577A4F9F84745
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1656/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T08:22:02.941828
|
delivered
|
2026-03-28T08:22:05.573142
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7880
|
308
|
A5444C260F6960EC885C7A6201B723F6
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1657/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T08:22:09.297614
|
delivered
|
2026-03-28T08:22:10.427856
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7881
|
602
|
A553740E4EC4DE5FC0C88E6570D3B198
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1658/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T08:33:10.673016
|
read
|
2026-03-28T10:54:06.805783
|
2026-03-28T10:54:06.805783
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7882
|
389
|
A58924EA7843129A9825844D4FEA1570
|
bot
|
text
|
Can you came at 10h15 10h30 ?
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T08:34:40.893641
|
read
|
2026-03-28T09:01:06.575924
|
2026-03-28T09:01:06.575924
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7883
|
485
|
A586935B985B14DCD249B4DF5173082F
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in a mix of Moroccan Darija and French:
**Arabic Script:**
"السلام عليكم، صباح الخير، كي صبحتِ مزيان؟ عافاك تقدر تزيد لي هاد الأطباء فـ l'agenda، ماشي فـ l'agenda ديال DontiPro، l'agenda العادية ديال l'téléphone، نوريك هادو."
**Latin Script (Transliteration):**
"Assalamu alaikum, sba7 l'khir, ki sba7ti mzyan? Afak t9der tzid li had l'atibba f l'agenda, machi f l'agenda dyal DontiPro, l'agenda l'3adiya dyal l'téléphone, nwerik hadou."
**Translation (for context):**
"Peace be upon you, good morning, did you wake up well? Please can you add these doctors to the agenda, not the DontiPro agenda, the normal telephone agenda, I'll show you these."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1659/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T08:35:12.791334
|
delivered
|
2026-03-28T08:35:14.445498
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7884
|
489
|
A5C2697E18F20FB987D2F2254FD2B77F
|
bot
|
text
|
Oui
|
NULL
|
NULL
|
41
|
2026-03-28T08:35:16.410800
|
read
|
2026-03-28T11:40:41.255932
|
2026-03-28T11:40:41.255932
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7885
|
308
|
3AAEAA2C1B33BE454356
|
user
|
text
|
Had ryl hadioui qoltila aychofek tbib jdid yak ?
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T08:40:01.169001
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7886
|
308
|
3AD4E35E1D5904CB080B
|
user
|
text
|
O hta douas ?
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T08:40:11.701968
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7887
|
308
|
3A44D6A384C4675BB53C
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1660/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T08:42:28.469376
|
read
|
2026-03-28T08:47:12.349543
|
2026-03-28T08:47:12.349543
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7888
|
308
|
A503D1DC3DDECD82EC66660652BC8D21
|
bot
|
text
|
<reply_to>Had ryl hadioui qoltila aychofek t <reply_to>Had ryl hadioui qoltila aychofek tbib jdid yak ?</reply_to> Oui...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T08:47:19.444197
|
delivered
|
2026-03-28T08:47:21.115097
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7889
|
308
|
A50D5ED1EE626C76EE44A51E4A3D259D
|
bot
|
text
|
<reply_to>[Audio Message]</reply_to> O <reply_to>[Audio Message]</reply_to> Ok...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T08:47:57.485004
|
delivered
|
2026-03-28T08:47:59.165720
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7890
|
399
|
A5179312B3F9E845126127ACE29E4A82
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1661/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T08:54:47.993440
|
delivered
|
2026-03-30T08:57:56.249714
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7891
|
603
|
A5AFAB52C34363A36635389505B6A2AE
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1662/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T08:55:01.495522
|
read
|
2026-04-01T17:17:44.571591
|
2026-04-01T17:17:44.571591
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7892
|
307
|
A591035D4D7E8793D364DEB053C46EF6
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija and French:
**Arabic Script:**
"السلام سي عباس، لاباس؟ بخير؟ مزيان؟ عفاك صيفط ليا لا فاكتور ديال هاد الشهر هذا، الله يخليك."
**Latin Script (Transcription):**
"Salam Si Abbas, labas? bikhir? mzyan? 3afak sift liya la facture dyal had ch-her hada, Allah ykhallik."
**Translation (for context):**
"Hello Mr. Abbas, how are you? Are you doing well? Everything fine? Please send me the invoice for this month, may God keep you (thank you)."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1663/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T08:55:15.951234
|
read
|
2026-03-28T09:16:45.664962
|
2026-03-28T09:16:45.664962
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7893
|
561
|
A53BA2CA83FAA12062777177CFE11348
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in both Arabic and Latin scripts:
**Arabic Script:**
ألو السلام عليكم، صباح الخير، كي صبحتي مزيان بخير؟ عفاك صيفطي ليا لافاكتير ديال هاد الشهر هدا.
**Latin Script:**
Allo, Salam oualaikoum, saba7 l’khir, ki sba7ti mzyan bikhir? 3afak sifti liya la facture dyal had l’ch’her hada.
**Translation (for context):**
"Hello, peace be upon you, good morning. How did you wake up (how are you doing), good? well? Please send me the invoice for this month."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1664/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T08:55:28.473665
|
read
|
2026-03-28T10:11:14.334340
|
2026-03-28T10:11:14.334340
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7894
|
485
|
A51229F1998E565389FB2FA1082ACBFE
|
bot
|
image
|
[Image analysis] [Image analysis failed]
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1665/download...
|
image/jpeg
|
46
|
2026-03-28T08:56:17.983831
|
delivered
|
2026-03-28T09:47:06.787310
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7895
|
485
|
A534855CF4C0D9FE456C8FE6653D7387
|
bot
|
voice
|
[Voice message] أكيد، إليك تفريغ المقطع الصوتي:
& [Voice message] أكيد، إليك تفريغ المقطع الصوتي:
"عافاك، فـ salle d’attente ما كايطلعوليش هادو الأسماء ديال الأطباء جدادين، باش ندخل les patients، زعما les patients اللي عندهوم اليوم، باش ندير ليهوم زعما راهم كايتساو."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1666/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-03-28T08:56:30.147570
|
delivered
|
2026-03-28T09:47:06.788052
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7896
|
604
|
A5B4F1B874440C928C77A74C16295BAF
|
bot
|
image
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/16 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/1667/download...
|
image/jpeg
|
46
|
2026-03-28T08:56:55.401102
|
read
|
2026-03-28T09:13:30.290562
|
2026-03-28T09:13:30.290562
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7897
|
604
|
A51FAB6590F4583611508DDAB65CBDE6
|
bot
|
text
|
Dr sbah khir
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T08:56:59.154637
|
read
|
2026-03-28T09:13:30.324228
|
2026-03-28T09:13:30.324228
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7898
|
604
|
A520D71156366C438C881089BFA9ECD0
|
bot
|
text
|
Les patients bdaw kayjiw
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T08:57:06.253103
|
read
|
2026-03-28T09:13:30.390055
|
2026-03-28T09:13:30.390055
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7899
|
308
|
A5790901368FFD49C71A1C54870AF36A
|
bot
|
text
|
Dr amine maji ftri9 9ali t9dar yt3atak whad 10 7ta Dr amine maji ftri9 9ali t9dar yt3atak whad 10 7ta 15 min...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T08:58:34.071677
|
delivered
|
2026-03-28T08:58:34.778039
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7900
|
308
|
3AD65CCA3727BBAD20B4
|
user
|
text
|
<reply_to>Dr amine maji ftri9 9ali t9dar yt3 <reply_to>Dr amine maji ftri9 9ali t9dar yt3atak whad 10 7ta 15 min</reply_to> Mustapha alami ismo...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T08:58:47.431730
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7901
|
308
|
3AF9FEF0990A5A5DCE36
|
user
|
text
|
Oui ok
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T08:58:49.239529
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7902
|
399
|
AC752AAEF76767D95E967B53F5389ED7
|
user
|
text
|
Sbah Nour ça va bikhir
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T09:00:16.381686
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7903
|
399
|
ACCB2437814EC36629CDA93887ECF070
|
user
|
text
|
<reply_to>[Audio Message]</reply_to> U <reply_to>[Audio Message]</reply_to> Uuuk...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T09:00:21.642362
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7904
|
308
|
3A4B626BCE042E68E215
|
user
|
text
|
Mli yji tbib dakhlo salle 2 nichan
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T09:01:02.695485
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7905
|
308
|
A58C09796B393F1DF83950B50E41264F
|
bot
|
text
|
Ok
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T09:01:41.126065
|
delivered
|
2026-03-28T09:01:44.092332
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7906
|
389
|
3A33DDDD18FAA052AD61
|
user
|
text
|
Good morning, no maybe this afternoon or Tuesday
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T09:02:12.980029
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7907
|
389
|
3AE031EC43C6465C6234
|
user
|
text
|
Tuesday if possible
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T09:02:31.198297
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7908
|
389
|
A5E80520C008D2E2CEAE61833C12E547
|
bot
|
text
|
I will see
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T09:03:55.204250
|
read
|
2026-03-28T09:08:24.255036
|
2026-03-28T09:08:24.255036
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7909
|
485
|
3A7DF27775C5F858275C
|
user
|
text
|
<reply_to>[Image]</reply_to> Ana nwari <reply_to>[Image]</reply_to> Ana nwarik achno diri...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T09:07:16.354987
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
7910
|
389
|
A54F185E1A9F202B112BDB7A74FA1D7C
|
bot
|
text
|
<reply_to>Tuesday if possible</reply_to&g <reply_to>Tuesday if possible</reply_to> What time...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-03-28T09:08:11.200621
|
read
|
2026-03-28T09:08:24.254182
|
2026-03-28T09:08:24.254182
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|