|
15185
|
555
|
ACA45CDB5E82913C895565677FB54FA7
|
user
|
voice
|
[Voice message] بون دونك الطبيب أنا زعما كنت ف الص [Voice message] بون دونك الطبيب أنا زعما كنت ف الصباح باغاه أنه باش نشرحلو شنو المشكل اللي عندي. ما جاشي ما فهمتي فحال إلا il n'est pas intéressé. ولكن le fait أنني عندي مشكل ف فمي كان خصني نهضر مع الطبيب فهمتي. أبار خلينا من العبار أنا ما جيتش غا نعبر. أنا كنت خصني نشرح للطبيب شني واقع، نوريه ديك واش كاينة ديك التعميلة اللي عدلولي يقدر يرجعهالو يعدلها يزيد يصاوب هذاك عليه لأن ce qui fait راه تتاكل أنا بغيت هو يتعدل اللي عندي. ولكن le fait الطبيب ما كاينشي وعطيتوني rendez-vous، أه je ne sais pas علاش عملتو هاد التصرف هذا ما فهمتش أنا. أنا ما جيتشي باش نعبر لأن جيت أنا باش نهضر مع الطبيب باش نقولو شنو كاين باش نشرحلو المشكل، فهمتي باش نشرحلو المشكل نقدرو نجبرو شي حل آخر يعني ساهل. أنا ما واقفاشي أنني باش يعدلو لي واحد آخور أنا ما عنديش علاش. أنا هداك نيت إذا كان هداك نيت يتصلح نرجعوه يصلحوه م اللول ما فيها حتى شي حاجة يبقى نفس العبار، أما ديك عبار سير وجي سير وجي على حاجات خرين وتقدر ما يصدقليشي راكم عارفين، فهمتيني شنو بغيت نقول لأن هاد الميساج خصو يوصل للطبيب. لأن الطبيب ما جاش، normalement أنا خصني معاه نهضر، ما جيتش أنا باش نعبر والله ما جيت نعبر، جيت نهضر معاه باش نقولو المشكل اللي عندي. ce qui fait هو ما ما جاش زعما il n'est pas intéressé je pense من هاد، ولكن ما يمكنشي حيت أنا toujours أنا je suis en garantie معاكم تما، يعني باقي أنا معاكم تما على حسب يلاه عملتو هادي شهرين وبدا كيبانو فيه العيوب يعني ف التركيبة ديالو من عند لابو، لابو راه ماشي شي labo professionnel اللي خدم هاد هاد الستنيس (stellite). والله ما عرفت والله ما بقيت عارفة....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3901/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T21:41:11.838609
|
read
|
2026-04-13T22:00:50.553642
|
2026-04-13T22:00:50.553642
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15207
|
555
|
A5C8CF793D42325CAA7643A8DB6643F6
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Sure, here's the transcription [Voice message] Sure, here's the transcription of the audio in Moroccan Darija and French:
**Arabic Script:**
"صباح الخير يا مدام، لاباس عليك؟ بخير؟ مدام أنا شرحت ليك الصباح جيتي وقلت ليك أن الدكتور عندو الشغل ديالو، عليها ما قدرش يجي هاد الصباح هادا، أما هو زعما ما يمكنش ما يجيش وعندو rendez-vous معاكم، ما يجيش راه خرجتلو شي حاجة important عليها ما قدرش يجي، فهمتي؟ وبالنسبة لذاكشي لي غانعملولك..."
**Latin Script (Transliteration):**
"Sabah lkhir ya madame, labas 3lik? bikhir? Madame ana chra7t lik sba7 jiti w glt lik ana docteur 3ndo chghol dyalo, 3liha ma9drch iji had sba7 hada, ama hwa za3ma maymknch mayjich w 3ndo rendez-vous m3akom, ma yjich ra kharjat lih chi 7aja important 3liha ma 9drch iji, fhmtini? W b nnsba l dakchi li ghan3mlou lik..."
**English Translation (for context):**
"Good morning, Madam. How are you? Are you well? Madam, I explained to you this morning when you came that the doctor has some business, that's why he couldn't come this morning. Otherwise, he wouldn't just not show up when he has an appointment with you. He wouldn't miss it unless something important came up, which is why he couldn't make it. Do you understand? And regarding what we will do for you..."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3907/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T22:05:27.897852
|
read
|
2026-04-13T22:05:44.529416
|
2026-04-13T22:05:44.529416
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15209
|
555
|
A50D3EE043F9BE0422024DBBA4628029
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
"وبالنسبة لدوك الحاجات لي غادي يعدلك، غادي يعدلك ثمنية د البلايص جدادات، على حسابو هو ما تخلصي حتى حاجة، غادي يعدلك واحدين جدادين كاملة باش ما يبقاش زعما مبرزطك داك المشكل. هاداك بوحديتو كايتحسبو 4000 درهم للوحدة. قلتلك هاد... هادا الثمن ديالهم بوحديتهم، هاداك 4000 درهم لفوق و 4000 درهم لتحت، ونتيا ما غاتخلصيهومشي، هو غادي يعدلهم لك من عندو، غير باش ما يبقاش عندك مشكل وصافي."
**Latin Script (Phonetic):**
"Wa binisba l douk l-7ajat li ghadi i-3adel-lek, ghadi i-3adel-lek tmanya d l-blayess jdadat, 3la 7sabou houwa ma t-khalsi tta 7aja, ghadi i-3adel-lek wa7din jdadin kamla bash ma y-b9ach za3ma m-barztak dak l-moshkil. Hadak bou7ditou kay-t-7asbou 4000 derham l-wa7da. Gout-lek hada... hada t-taman dyalhoum bou7dit-houm, hadak 4000 derham l-fou9 w 4000 derham l-ta7t, w-ntiya ma gha-t-khalsihom-chi, houwa ghadi i-3adel-houm-lek mn 3andou, ghir bash ma y-b9ach 3andek moshkil w safi."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3908/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T22:06:14.806771
|
read
|
2026-04-13T22:06:17.165902
|
2026-04-13T22:06:17.165902
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15211
|
555
|
ACD4F40CE099AC5C6745AF218373489D
|
user
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
"السلام عليكم، أنا والله ما كنهضر على الفلوس ولا على... أنا كنت باغا نشرح ليه هادوك نيت زعما نعاوطوهم، علاش غانخسر السيد؟ فهمتيني دبا كيفاش أنا كنخمم؟ كنت باغا نهضر معاه هو، والله تا نكدب عليك بقا فيا الحال، علاش شرحتي ليا أوكي ولكن كنتي تقولها ليا فالتلفون تقولي متجيش يا سليمة الصباح، الطبيب راه مكاينش، ومانجيش، فهمتي كيفاش؟"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3909/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T22:07:08.626107
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15212
|
555
|
AC1C0FBEF1BF50D392ADC69B25468D3D
|
user
|
voice
|
[Voice message] "Ah c’est pour cela، قلت لك أن [Voice message] "Ah c’est pour cela، قلت لك أنا، قلت لك أنا ما عنديش مشكل، ولكن خاصني نشرح للطبيب، نجبرو شي حل آخر صافي. ماشي ضروري، حنا ما عمرنا ما كنزيّرو شي وحدة ولا هادي، ولكن غير ف الساعة ملي ما كانش... كنتي غتلغي لي الموعد وصافي، ما كاين حتى شي مشكل."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3910/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T22:07:29.552722
|
read
|
2026-04-13T22:07:29.805712
|
2026-04-13T22:07:29.805712
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15213
|
555
|
AC2B0A54A96ABCE2A1262CC06204557A
|
user
|
voice
|
[Voice message] صافي دابا ما وقع والو، أنا عارفاها [Voice message] صافي دابا ما وقع والو، أنا عارفاها، أنا عارفة هما كاينين جوج، كاين واحد السيلكون، وواحد اللي كنت عملت أنا، كانوا جوج، و j'espère يكون مزيان، ما يخرجليش بحال هداك، عاوتاني نبقاو طالعين هابطين، صافي، هادشي اللي كاين....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3911/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T22:07:45.147345
|
read
|
2026-04-13T22:07:45.460521
|
2026-04-13T22:07:45.460521
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15214
|
555
|
A5EE0C766E4453C6A9C510D0B2BAAFF1
|
bot
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
"أه مدام سليمة، هاداك يعني باش ميبقاش يتّعاود فيهم مشكل، فهمتي؟ غادي نعدلو لك وحدين آخرين جديدين، ضروري كان خصّك تجي باش ناخذه لُومپرانط (l'empreinte)، فهمتي؟ دابا حْنا نعدلو لك وحدين آخرين جديدين، ونعدلو نحاولو نصلحو لك هادوك، وشوفي نتيا لي خدام لك، لي يسلكك."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3912/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T22:08:16.135504
|
read
|
2026-04-13T22:08:18.537061
|
2026-04-13T22:08:18.537061
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15216
|
555
|
AC91F465ED5716FC7047A3511BF03ABE
|
user
|
voice
|
[Voice message] Of course, here is the transcripti [Voice message] Of course, here is the transcription of the audio:
صافي وخا، صافي أوكي، تا هذا حل. فهمتي؟ تا هذا حل، هادو مزيانين حيت فهمتي خصهم غير يتصلحو، داك المشكل اللي كان عندي اللي كنت كنشرح لو كان هو بيدو يقدر يقلك فعلا كاين. صافي لي بغيتو، بغيتو تصايبولي آخر أنا ماعنديش مشكل لأن أنا ما فرت على تا شي واحد شي حاجة، كنتو تصلحو هذا ها هو مزيان تصلحوه، أنا ما عندي تا شي مشكل فهمتي؟ les deux cas ça marche. هذا علاش؟ حيت هذا بالعبار ديالو معوض بكلشي ديالو، المشكل اللي عندو أنا قلتلك ها هي شافتني فالصباح ماقدش تا تعملي داكشي ديال العجينة ففمي را بالذراع باش شبرت العبار مسكينة بالذراع حمقتها لأن ما قدش الحريق هي شافت بيدا.
I hope this helps!...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3913/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T22:09:24.808381
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15217
|
555
|
AC03FAAC1F2A9D3CCF826FD4B193AE7E
|
user
|
voice
|
[Voice message] Here is the transcription of the a [Voice message] Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija (Arabic script):
"واليوم حيدتو، واليوما نهار كامل أنا حيدتو وكنعمل الدوا صافي باش نبرى، ولكن ما قدرتش ما نعملوشي لأنو كناكل بيه، وسمح لي عيطت ليك ف هاد الساعة هادي، نتينا وقيلة الزغبية خدامة دبا."
**Transliteration (Latin script):**
"W lyouma 7eyedto, w lyouma nhar kamel ana 7eyedto o kan3mel dwa safi bach nebra, walakin ma qdertch ma na3mlouchi l’annaho kanakol bih, o sma7 liya 3iyett lik f had sa3a hadi, ntina waqila zghebiya khaddama daba."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3914/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T22:09:38.998965
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15218
|
555
|
AC00AAD2B4EF5245F3A395043ECEBAEF
|
user
|
voice
|
[Voice message] مشيتي و نتي عندي عزيزة والله إلا س [Voice message] مشيتي و نتي عندي عزيزة والله إلا سمية....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3915/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T22:09:44.983724
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15220
|
555
|
AC75FAAAB729BB861D24D76644B09F3F
|
user
|
voice
|
[Voice message] شوف فالحالة ما كاينش الطبيب قولي ل [Voice message] شوف فالحالة ما كاينش الطبيب قولي ليا ما تجيش صافي، بلاش ما نجي، فهمتي كيفاش؟ هادشي علاش، غير مرّة خرى منّي ما يكونش الطبيب أنا ما نجيش وصافي هادشي اللي كاين، أحسن حاجة.
حيت أنا صافي دبا 3 fois وأنا كن-répondais فداك الـ message ديالكم، اوكي، اوكي، اوكي، ce qui fait كتقولوا ليا واش غتجي واش غتجي، دونك j'ai répondu "اوكي" ça veut dire أنا بالنسبة ليا "اوكي" باش نتلاقا مع الطبيب، أمّا بالنسبة للعبار وداكشي ماشي مشكل فوقاش ما كان يتعبر، الواحد نشوفو المشكل نحلوه، et après نكملو اللي كاين.
راه قالت لك فمّي، تخلعت ما قدرتش، واجعها بزاف وفمها من الفوق مريض....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3917/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-13T22:10:30.904114
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15941
|
555
|
AC977FD521EA8FFCE06E5D4CFFD457D3
|
user
|
voice
|
[Voice message] Sure! Here is the transcription of [Voice message] Sure! Here is the transcription of the audio in Moroccan Darija:
**Arabic Script:**
سمية، كيف صبحتِ مزيانة؟ لاباس عليك، بخير؟ وتهلاو لنا في مستر عبد الخالق.
**Latin Script (Transliteration):**
Smiya, kif sbahti mziana? Labas alik, bikhir? W t'hallaw lna f Mister Abdelkhaleq....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/41 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4163/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T09:05:01.180429
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15942
|
555
|
A5797ECDDB6E8FAEC64EBDDD934CEACC
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/41 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4164/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T09:05:21.270344
|
read
|
2026-04-15T09:07:20.049477
|
2026-04-15T09:07:20.049477
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15945
|
555
|
bot_AC977FD521EA8FFCE06E5D4CFFD457D3_4455
|
bot
|
text
|
فهمتكوم، ولكن أنا assistant virtuel وماعنديش دراية فهمتكوم، ولكن أنا assistant virtuel وماعنديش دراية بلي واقع برا هاد المحادثة أو شنو ترتب مع الطبيب مباشرة. بعثنا طلبكوم للفريق وغادي يتواصلوا بيكوم إن شاء الله 🙏🏻
إلى محتاجين شي توضيح أو عندكوم شي سؤال آخر، أنا هنا رهن الإشارة ديالكوم. شكرا على الصبر ديالكوم ووقتكم....
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T09:06:42.704757
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15997
|
555
|
ACE2592712195566FCC278BFA25BC5C3
|
user
|
text
|
شكرا لكم سيد عجبو الحال وان شاء الله غادي يبدا معا شكرا لكم سيد عجبو الحال وان شاء الله غادي يبدا معاكم...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T10:37:10.051481
|
read
|
2026-04-15T10:37:27.251017
|
2026-04-15T10:37:27.251017
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16014
|
555
|
A5946208925F0D2CA018273D49AD2AA9
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/41 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4179/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T10:58:10.697814
|
read
|
2026-04-15T10:58:28.853745
|
2026-04-15T10:58:28.853745
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16015
|
555
|
AC081DA2C4367CAE49D1DFC9D4821346
|
user
|
text
|
بالنسبة ليلي شنو عملتو واش دفعتيلي العبار
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T10:59:13.313773
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16044
|
555
|
A525433010A3D5D2D27CD4E4627965D7
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/41 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4192/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T11:28:26.613357
|
read
|
2026-04-15T11:28:37.262385
|
2026-04-15T11:28:37.262385
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16045
|
555
|
AC06B45BD1D50FB991B06BEC5E145141
|
user
|
text
|
Ok
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T11:28:49.371468
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16046
|
555
|
AC370DFA4B3D6F4098F25BEA27B5D9C8
|
user
|
text
|
Chofili
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T11:28:56.132347
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16047
|
555
|
AC277EE9DD1E00143B5BD0595E9E8B00
|
user
|
text
|
علاش وجدتها deja
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T11:29:19.599510
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16049
|
555
|
A50E354AE6EE0D288E1EAC30935D274C
|
bot
|
text
|
<reply_to>علاش وجدتها deja</reply_to> <reply_to>علاش وجدتها deja</reply_to> Mafhamtxi...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T11:30:16.912366
|
read
|
2026-04-15T11:30:23.962591
|
2026-04-15T11:30:23.962591
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16050
|
555
|
AC008D73174D544F0EF5ECB8ED537492
|
user
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/41 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4193/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T11:30:33.886981
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16052
|
555
|
ACAD1752E72D47F76F2B9EA2FB12DB55
|
user
|
text
|
زعمة وجدتو لاباراي
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T11:30:58.861021
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16053
|
555
|
AC1979AC2DFDA086F94A1DD5A37F80F9
|
user
|
text
|
Laparail waja a3ndkom
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T11:31:10.012267
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16054
|
555
|
AC53B4CF764CB99C1CF157CC1E038FBE
|
user
|
text
|
<reply_to>[Audio Message]</reply_to> ?
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T11:31:21.574460
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16056
|
555
|
A532CAF082402CE4E2E83C4E5F5ED078
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/41 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4196/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T11:31:54.818691
|
read
|
2026-04-15T11:32:00.140176
|
2026-04-15T11:32:00.140176
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16057
|
555
|
AC1C498C3FF40C9263589880BA78F70E
|
user
|
text
|
Ok wach nji
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T11:32:15.084265
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16058
|
555
|
ACB093861A23F3B913BD9594E2E1534D
|
user
|
text
|
Ou quoi faire
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T11:32:26.724349
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16059
|
555
|
A529DF1803B9EC2AB64CC13F924837C7
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/41 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4197/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T11:35:14.663077
|
read
|
2026-04-15T12:47:51.192703
|
2026-04-15T12:47:51.192703
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16060
|
555
|
A5B4BC277AF377570D5F7CA93F66650A
|
bot
|
voice
|
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/41 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4198/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T11:35:20.181652
|
read
|
2026-04-15T12:48:00.985708
|
2026-04-15T12:48:00.985708
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16106
|
555
|
AC5E7F4920BB0F0A3DFE22DE4ACA5912
|
user
|
text
|
2h30mn
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T12:48:11.294272
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16108
|
555
|
AC4F01D6624F17B37A3F5E6A3F290A10
|
user
|
text
|
Ok
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T12:48:13.951553
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16173
|
555
|
ACCD9623CD0EE5951BC2C429E4D1489C
|
user
|
text
|
دابا شنو درتي
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T14:11:48.535182
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16174
|
555
|
AC0A76CF6A209DBAB5FF54FD3F0836B6
|
user
|
text
|
غدا مع 2h30
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T14:11:56.148954
|
read
|
2026-04-15T14:11:56.445996
|
2026-04-15T14:11:56.445996
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16175
|
555
|
ACF6ABA3E494DC93E88E992F4EC1407B
|
user
|
text
|
باش نعلمهم
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T14:12:02.895577
|
read
|
2026-04-15T14:12:03.210739
|
2026-04-15T14:12:03.210739
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16176
|
555
|
A56A0D0D2E7BCEEDF2F935BCEAF42EAC
|
bot
|
text
|
Ok
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T14:12:24.112028
|
read
|
2026-04-15T14:12:24.266776
|
2026-04-15T14:12:24.266776
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16177
|
555
|
ACC7B37F2809067DBA6DA507EF15D9EE
|
user
|
text
|
ادا كان ليوما مع 3h30
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T14:12:33.555396
|
read
|
2026-04-15T14:12:33.928893
|
2026-04-15T14:12:33.928893
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16178
|
555
|
AC99F34EB65861CC5E2FC62DC22ECCD8
|
user
|
text
|
Mzyana
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T14:12:38.091641
|
read
|
2026-04-15T14:12:38.436715
|
2026-04-15T14:12:38.436715
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16210
|
555
|
3EB044D126493D6696EE61
|
bot
|
image
|
Salut *EL MERNESSI Salima*👋
Nous vous confirmons Salut *EL MERNESSI Salima*👋
Nous vous confirmons votre rendez-vous avec *Dr. Haitham Boutaib* chez Tanger Bay Dental Center 🦷
📅 Date : *jeudi 16 avril 2026*
🕘 Heure : *14:30*
📍 Adresse : Résidence Borj Khalij 3, Étage 5, App. 197 – Avenue Mohammed VI, Tanger (près de Café Sky17)
📞 Pour toute question : 06 60 02 22 63
✅ Merci de nous confirmer votre présence en répondant « OUI » à ce message
⚠️ IMPORTANT : Veuillez noter que si nous ne recevons pas votre confirmation votre rendez-vous sera malheureusement considéré comme annulé automatiquement.
Merci de votre compréhension.
...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/42 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4264/download...
|
image/jpeg
|
46
|
2026-04-15T15:04:38.663175
|
read
|
2026-04-15T15:05:53.869836
|
2026-04-15T15:05:53.869836
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16214
|
555
|
AC8BA5C1E6EB756FF549125DE6E37085
|
user
|
text
|
Ok
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T15:05:57.300671
|
read
|
2026-04-15T15:45:25.467852
|
2026-04-15T15:45:25.467852
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16232
|
555
|
3EB066EB00E96FDC2D887B
|
bot
|
text
|
Bonjour
*EL MERNESSI Salima*
Vous avez Rendez V Bonjour
*EL MERNESSI Salima*
Vous avez Rendez Vous avec *Dr. Haitham Boutaib* le *jeudi 16 avril 2026* à *14:30* .
En cas d'empêchement, veuillez contacter la réception
*060022263 / 0539948014*
Merci pour votre attention.
.مرحبًا
**
لديكم موعد مع ** يوم *الخميس 16 أبريل 2026* على الساعة *14:30* ﮶
في حالة وجود عائق يرجى الاتصال بمكتب الاستقبال
*060022263 / 0539948014*
شكرا لتفهمكم...
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T15:19:02.436557
|
read
|
2026-04-15T15:42:13.355718
|
2026-04-15T15:42:13.355718
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16267
|
555
|
AC42F0D3EB7BAC0E74709ED81379F319
|
user
|
text
|
Oky
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-15T15:42:20.771159
|
read
|
2026-04-15T15:45:25.398641
|
2026-04-15T15:45:25.398641
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18607
|
555
|
AC8D488C76CF671912A8247DBC5B52C9
|
user
|
text
|
mohamed meftah
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-24T14:47:38.829235
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18609
|
555
|
A51B9F90BCB4A450350C9F7844521BE3
|
bot
|
text
|
Nmra deyalo
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-24T14:47:51.652570
|
read
|
2026-04-24T14:47:51.795951
|
2026-04-24T14:47:51.795951
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18612
|
555
|
AC7FCA9F6FA4E7C071D1ACBDCC8FFF35
|
user
|
text
|
0662029713
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-24T14:48:09.271179
|
read
|
2026-04-24T14:48:09.680257
|
2026-04-24T14:48:09.680257
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18615
|
555
|
AC16C996F820035146BE44767AD0CD4F
|
user
|
text
|
عفاك ادا وجدو
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-24T14:50:23.971715
|
read
|
2026-04-24T14:50:24.249611
|
2026-04-24T14:50:24.249611
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18616
|
555
|
AC1FFA2AEB9ECECF612FBE33DC4CD5A4
|
user
|
text
|
سنينات
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-24T14:50:28.692587
|
read
|
2026-04-24T14:50:29.202101
|
2026-04-24T14:50:29.202101
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18617
|
555
|
ACE327B3CCEDB4499DB32BDF4E56528B
|
user
|
text
|
خدلي رونديفو
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-24T14:50:36.093929
|
read
|
2026-04-24T14:50:36.429226
|
2026-04-24T14:50:36.429226
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18618
|
555
|
AC40B0961B88813D155BDC9C103CC5DD
|
user
|
text
|
غد
|
NULL
|
NULL
|
46
|
2026-04-24T14:50:41.203550
|
read
|
2026-04-24T14:50:41.639507
|
2026-04-24T14:50:41.639507
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|