|
20159
|
685
|
A5B8E1304411421C30F3AA6C839B8823
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو التفريغ الكامل والمكتوب بال [Voice message] هذا هو التفريغ الكامل والمكتوب بالدارجة المغربية:
**"كون عرفتي غير شحال هادي ما جيتش على ود ديك الخدمة، ما كنخرج حتى لـ 11 د الليل، من الصباح، الصباح بكري كنمشي، وداكشي هو اللي خلاني ما نجيش فهمتيني؟ تعطلت، راك عارفة الرونديفو فوقاش كان عندي."**...
|
/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/56 /api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/5681/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
40
|
2026-04-28T12:22:22.933242
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
22064
|
1389
|
A5B11B67492F65CC0733BBCD20640666
|
bot
|
voice
|
[Voice message] هذا هو التفريغ النصي للمقطع الصوتي [Voice message] هذا هو التفريغ النصي للمقطع الصوتي:
"**صباح الخير، اليوم الخميس، أنا نسيت نصيفت ليك ميساج دابا.**"...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/62 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/6264/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-05-02T10:13:52.153879
|
sent
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17913
|
785
|
A507F584A0187AB228EC34E3E2DC106F
|
bot
|
voice
|
[Voice message] هذا هو النص الصوتي المحول إلى كتاب [Voice message] هذا هو النص الصوتي المحول إلى كتابة بالدارجة المغربية:
"لا، زعما سميتو نّجي نهار التنين، وعلى حساب واش غتعملو ولا لا، تانأكد لك منّو، دابا حيّدو، متعملوشي كدا برك حيّدو، وأنا غنأكد لك واش غتعملوا ولا لا."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/48 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4899/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-23T15:20:03.260027
|
delivered
|
2026-04-23T15:20:03.514415
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20873
|
1338
|
ACE4BA627FA1F331C386845CEA9903EE
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو النص الكامل للتسجيل الصوتي: [Voice message] هذا هو النص الكامل للتسجيل الصوتي:
"السلام عليكم أختي، كيدايرا؟ لاباس عليك؟ مزيانة؟ شوفي بالنسبة لسلمى بنيونس هاد السيمانة داخلة كاملة عندها هي عطلة، يعني ماشي مشكل تعملي ليها رانديفو مع ديك الربعة فالعشية، فالعشية صافي باش باباها يجيبها حيت أنا ماشي معاها، من الربعة للخمسة اللي بغيتي، المهم ديك الساعة شوفي التوقيت اللي عاتشبرو ونجاوبهم."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/59 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5925/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-29T18:17:11.395832
|
read
|
2026-04-29T19:06:09.547462
|
2026-04-29T19:06:09.547462
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18981
|
458
|
A5DF715D04C79916990F29F279095FCD
|
bot
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي بالدار [Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي بالدارجة المغربية والفرنسية:
"السلام عليكم، صباح الخير، كي صبحتِي؟ **Ça va?** لاباس عليك؟ تقدر تجي نهار التلات في الصباح؟ رد عليا عافاك. وكاينة الاربعا في الصباح مع العشرة."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/52 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5285/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-25T08:22:11.366811
|
delivered
|
2026-04-25T08:22:12.695702
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
11896
|
624
|
AC093119BEB31F59B2EEC15742EE8AA6
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي بالدار [Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي بالدارجة المغربية:
"إن شاء الله يا ربي، نرجاو والله الخير. ولو هاد الأسبوع هدا كان عندي لقاء تواصلي للمؤسسة د السبت، والصغارين كيعملولهم الجمعة، أغلبية الجمعة. ولكن وخا، ماشي مشكل، حتى نتواصل معاهم من بعد. يلاه، الله يسخر يا ربي. يلاه شكرا بزاف، نديروها الجمعة إن شاء الله بإذن الله."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/29 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2959/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-04T11:58:08.807844
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
11666
|
565
|
AC1D67BFFB64DC710D49B70ABEEB7490
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي بالدار [Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي بالدارجة المغربية:
"السلام عليكم أختي كي دايرة لاباس بخير مزيانة؟ شوفي لبارح راه كان عندي رانديفو (rendez-vous) فـ طبيب السنان على قبل نطواياج (nettoyage)، راه كانت عندنا شي جنازة لبارح واليوم أختي، ما عندي كي ندير نجي دبا، دبا واش غدا غايكون؟ قولي ليا إلا كان غايكون الطبيب غدا باش نجي نكمل هانتي عارفة باش نجي نكمل لخلاص باش تعمري ليا لاميتويل (la mutuelle) هانتي عارفة صافي، قولي ليا غدا ولا كتخدموا السبت والأحد؟"...
|
/api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/28 /api/v1/chatbots/41/knowledge-bases/media/files/2899/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
41
|
2026-04-03T19:38:52.863678
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
12088
|
651
|
AC37B9C6B46EB8D5D270F48D8A6D4F37
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي بالدار [Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي بالدارجة المغربية:
"السلام عليكم، كي دايرة بنتي؟ لاباس عليك؟ شوفي، قولي للطبيب راه الضرسة كضرني باقة كضرني، هاديك اللي مريضة. آه، قولي ليه راه غتجي تحيدها على ما يردو عليا هادوك. آه، قولي ليه هاديك راه خصها تحيد. عرفتي هلكاتني، البارح ما نعستش البارح بيها بالحريق. قوليها ليه، قولي ليه كنيفد لي جات، دوزات للراديو، دفعات... دفعات ديك الورقة اللي عطاتها تدفعها للخدمة ديالها. هاديك الضرسة راه مهلوكة. قولي ليه قالت ليك أما تحيدها... لا قال ليك ما تصاوبش، قال ليك إيلا تصاوبات خصها تغشى حيت رشات. قولي ليه قالت ليك واش تجي تحيدها."...
|
/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/30 /api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/3062/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
40
|
2026-04-04T15:00:22.149359
|
read
|
2026-04-06T17:07:43.093687
|
2026-04-06T17:07:43.093687
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16156
|
912
|
A586035447E31EE84C15E9A2A65BB031
|
bot
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي بالدار [Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي بالدارجة المغربية:
**"هادكشي لي بغيتي تزيديه بخير، شوف بالنسبة للول كودوليبران 500 متبقايش تاخديه، والثاني والثالث تشريهم وتكملي بيهم سيمانة."**
**Transcription (Latin script):**
"Hadekchi li bghiti tzidih bikhir. Chouf, b nesba l lwel, Codoliprane 500 matb9aych takhdih, w tani w talt tchrihom w tkmel bihom simana."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/42 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4238/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T13:52:59.908997
|
read
|
2026-04-15T13:54:46.527679
|
2026-04-15T13:54:46.527679
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15951
|
1011
|
A5CCCD9630FAC6920B6A32E7D7C70A99
|
bot
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي:
" [Voice message] هذا هو تفريغ التسجيل الصوتي:
"السلام عليكم صباح الخير، كي صبحتِ مزيانة؟ بالنسبة لـ **la marque** ديال **les implants**، خدامين بـ **Biotech**، ولكن ضروري كتجي كتعمل **consultation**، خصنا نشوفولك الحالة، نعملولك واحد **radio** كيبين الحالة ديال العظم ديالك، ماشي **radio panoramique**، هاد الـ **radio** سميتو **Cone Beam**، كنخدموا بيه عاد باش كيقدر زعما الدكتور يحدد واش تصلحلك **l’implant** ولا لا."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/41 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4168/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T09:10:53.429334
|
read
|
2026-04-15T11:06:03.103439
|
2026-04-15T11:06:03.103439
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16023
|
1011
|
A5607813CC09A312DF9FE6DB0F2CE8C7
|
bot
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي (بالدار [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي (بالدارجة المغربية):
**"السلام عليكم مدام خديجة، لاباس عليك؟ كلشي مزيان؟ بخير؟ صافي وقيلة وصلتي."**
**Transcription in Latin script:**
"السلام عليكم Madame Khadija, labas alik? Kulchi mezyan? Bekhayr? Safi waqila wsalti."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/41 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4183/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T11:10:17.955058
|
read
|
2026-04-15T11:43:28.675968
|
2026-04-15T11:43:28.675968
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
13093
|
927
|
3A942CFC21C4D5E64F36
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي بالدارج [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي بالدارجة المغربية:
"السلام عليكم أختي، أنا داك اللي هضرت معاك دابا عاد. صافي أختي، أكدي لي على الرونديفو الله يرحم الوالدين باش نجي، ونتي راك عارفة عندي شغل. قولي لي الساعة، الساعة، بواحد ربع ساعة د الطريق هي هذيك نكون عندك إن شاء الله. قولي لي الساعة بالضبط الله يرحم الوالدين."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/33 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3338/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-09T12:59:24.935208
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
12598
|
851
|
AC890DD62A59708D57874559B95D2745
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي بالدارج [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي بالدارجة المغربية:
"لا لا أختي واخا هكاك ما يمكنش لي، عطاني رونديفو ونجي فيه باش نبقى أنا كَالسة تماكينة بزاف عليا، عطاني رونديفو شتي داك النهار جيت قبل الرونديفو وبقيت كَالسة، عطيني أختي شي رونديفو بحال دابا غدا، اليوم ما خداماش فهاد العشية ولكن عندي شي شغل ما كنتش دايرة بحسابو، عطيني رونديفو."...
|
/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/32 /api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/3204/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
40
|
2026-04-08T09:09:21.939540
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17960
|
785
|
A5FE1E4E7F2C739A67BC0E89732FEABD
|
bot
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي بالدارج [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي بالدارجة المغربية:
"وخا.. فاتيحة مثلاً نهار لثنين، آه نهار لثنين، آه كان نهار لثنين زعما اللي.. لثنين ماجي، زعما يحاول يعدل ليك وحدين جدادين، ويحاول يحيد ليك ديك.. ديك اللي كيجرحوك، ديك البلايص اللي كيجرحوك."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/49 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4911/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-23T16:16:08.830054
|
delivered
|
2026-04-23T16:16:09.508319
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17666
|
1045
|
3A92138C4DC76AC77990
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية مع الكلمات الفرنسية المستخدمة:
**باللغة العربية (الدارجة المغربية):**
"السلام أختي، كيدايرة بخير؟
أختي اليوم كنتوا ڤلتوا لي على دوك الغراز باش نحيدهم.
كنت غانسولك زعما ماشي مشكل نحيدهم غير هنا في سيدي سليمان، نشوف غير شي واحد زعما اللي يحيدهم لي.
بلا ما نجي حتى لسلا.
حيث بحال اللي عندي شي جوج سوايع ونص د الطريق بين l'aller و retour.
إلى كان زعما ماشي مشكل نحيد الغراز هنا نحيدهم، إلى كان خاصني نجي نجي أختي."
**Transcription in Latin Script:**
"Al-salam khti, kidayra bikhir?
Khti lyoum kountou goultou lya ela douk l-ghraz bach nhayedhoum.
Kount ghansouwlek zema machi mouchkil nhayedhoum ghi hna f Sidi Slimane, nchouf ghi chi wahed zema li yhayedhoum lya.
Bla ma nji tal Salé.
Hit bhal li andi chi jouj swayet w nass d triq bin l-aller w retour.
Ila kan zema machi mouchkil nhayed l-ghraz hna nhayedhoum. Ila kan khassni nji, nji a khti."...
|
/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/48 /api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/4810/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
40
|
2026-04-23T09:40:36.210216
|
read
|
2026-04-23T16:36:23.649407
|
2026-04-23T16:36:23.649407
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
11404
|
785
|
3A5BC99CF6EE60FEA959
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:
"سلام سي لعباس بخير؟ صافي، شوف ليا إلا كان غدا في الصباح نجي عندك إن شاء الله في الصباح، صافي غير باش غدا إن شاء الله نبداو، الله يرحم الوالدين وشكرا بزاف."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/28 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2806/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-03T12:05:48.914566
|
read
|
2026-04-03T12:05:49.155695
|
2026-04-03T12:05:49.155695
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
13026
|
555
|
ACF25502E384941D8EA8AEF6F3991E2E
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:
"قولو ديك التحتانية رجعت ماضية بزاف، كتضربني مع اللثة هنا من التحت من اللور، ولكن ماشي كتعملي شي حاجة، كتخلي الطوابع، وما كنقد نمضغ، كتبقى تحرقني، فهمتي؟ لأن بزاف، دبا صافي **une semaine** وأنا كنقول دبا دبا دبا، ولكن كتحرقني بزاف. دبا مضات، بحال إلى مضات من الجناب، الله يرحم والديك."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/33 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3327/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-09T11:23:53.311864
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
12988
|
555
|
ACE60F0FA9C212EE95BCB091D6619B5A
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:
**"أه شيماء، شوف، أنا غادي نصيفط لك التلفون د السيد اللي غادي تصيفط له الرونديفو ديالو اللي غادي يكون إن شاء الله نهار لاربع ف التسعود ونص، صافي أ شيماء؟"**...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/33 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3312/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-09T11:16:41.500428
|
read
|
2026-04-09T11:16:41.792699
|
2026-04-09T11:16:41.792699
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20143
|
685
|
AC534FB5D5F4DEDA0B2106727C9F8DE1
|
bot
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:
**"وبالنسبة لشهادة طبية صراحة ما يمكنش حيت غير لي فيلتير، غير الخيط. يعني اجي، اجي الصباح ما خداماش، حيديه دغيا راه ما كاملا حتى 5 دقائق وسيري."**...
|
/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/56 /api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/5673/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
40
|
2026-04-28T10:19:11.336677
|
read
|
2026-04-28T12:21:27.964668
|
2026-04-28T12:21:27.964668
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
13119
|
555
|
A557BC637B56ED30DED1F4A30492F31D
|
bot
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:
**بالعربية:**
"لا، غدا عندي عامر، نشوفو نهار التنين إن شاء الله، التنين ختار الوقت اللي بغيتي، نبداو مع العشرة د الصباح، جيتي كدا مع العشرة."
**الترجمة التقريبية (Latin Script):**
"La, ghda 3andi 3amer, nshoufo nhar t-tnin incha'Allah, t-tnin khtar l-waqt li bghiti, nebdaou m3a l-3achra d-sbah, jiti kda m3a l-3achra."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/33 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3349/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-09T13:26:03.806768
|
read
|
2026-04-09T13:26:05.789078
|
2026-04-09T13:26:05.789078
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18949
|
1223
|
ACF0051CF1ABD57EBEEF71A12E977894
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي باللهجة المغربية:
**بالكتابة العربية:**
"السلام عليكم، الله يخليك أخويا بغيت نسولك على شي معلومات على.. **en fait** عندي واحد السنة ديال القدام تحيدت وبغيت نعرف بشحال باش تتقام عليا ديك يعني التركاب ديالها وداكشي.. باش واش ترجع هادي ولا شي وحدة خرى اللي كاتجى فبلاصتها ولا.. ييه."
**Transcription (Latin/Chat-Arabic):**
"Assalamu alaikum, allah ykhallik a khouya bghit nsowlek 3la chi ma3loumat 3la.. **en fait** 3endi wa7ed senna dyal l'goddam t7aydet, w bghit n3raf b-ch7al bach t-t9am 3liya dik ya3ni terkab dyalha w dakchi.. bach wach trje3 hadi wlla chi we7da khorra li katji f-blasha wlla.. yih."...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/52 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5264/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-25T08:06:03.413213
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15163
|
878
|
2A8DA803FD15077E4909
|
user
|
voice
|
[Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي:
**بال [Voice message] هذا هو تفريغ المقطع الصوتي:
**بالعربية:**
"اسم ديالي هو محمد أمين."
**باللاتينية:**
"Ism dyali houwa Mohammed Amine."...
|
/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/38 /api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/3898/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
40
|
2026-04-13T20:29:15.958835
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17201
|
651
|
AC6CC8D39D8209D1B74A06B549564011
|
bot
|
voice
|
[Voice message] هنا تفريغ المقطع الصوتي الذي يمزج [Voice message] هنا تفريغ المقطع الصوتي الذي يمزج بين الدارجة المغربية والفرنسية:
"هاني أ مدام، إيلا كنتي غادي تجي نهار علميني قبل، sinon نعطيك rendez-vous نهار الاثنين، مرحبا ماشي مشكل، نديرو الاثنين في الصباح إن شاء الله. C'est bon تقدري تجي الاثنين في الصباح، من التسعود ونص حتى للوحدة في الـ cabinet. أنا دابا غنقاد ليك le rendez-vous على أساس الاثنين في الصباح. أما السبت صراحة شوية صعيبة القضية، وإيلا كان إيلا report-ا شي patient قبل من السبت ديك ساعة نعيط ليك تجي السبت، sinon راه الاثنين في الصباح."...
|
/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/46 /api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/4633/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
40
|
2026-04-20T11:47:35.574363
|
read
|
2026-04-20T11:48:55.651895
|
2026-04-20T11:48:55.651895
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
18263
|
233
|
meta_950052238199168_wamid.HBgLMzM3NjY2NDg5NDIVAgA meta_950052238199168_wamid.HBgLMzM3NjY2NDg5NDIVAgASGBQzQTFBNTZBNkE0OTBEOUVCOUU3RAA=...
|
user
|
voice
|
[Voice message] و سلمان فاروتي، و سلمان فاروتي.
|
/api/v1/chatbots/38/knowledge-bases/media/files/50 /api/v1/chatbots/38/knowledge-bases/media/files/5022/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
38
|
2026-04-24T09:17:50.180252
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
22063
|
1389
|
A5E6E52704256FBBD44239D8EB5A76DE
|
user
|
voice
|
[Voice message] و نهار الخميس، نهار الخميس حسن إن [Voice message] و نهار الخميس، نهار الخميس حسن إن شاء الله....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/62 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/6263/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-05-02T10:12:57.105147
|
read
|
2026-05-02T10:13:16.947427
|
2026-05-02T10:13:16.947427
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17014
|
604
|
A5887BCC99A6FE8E4C48A5E29FED2EA2
|
bot
|
voice
|
[Voice message] واخا يا دكتور، واخا إن شاء الله حت [Voice message] واخا يا دكتور، واخا إن شاء الله حتى الجمعة الماجية، نفرقوهم، ديك ساعة نشوفو شنو نعملو ليهم، واش كل خمسطاشر يوم ولا كل عشرين يوم، نشوفو معاك إن شاء الله يا ربي....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/45 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4588/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-16T17:21:18.562259
|
delivered
|
2026-04-16T17:21:20.212948
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
12642
|
885
|
3A53CF85DD4BE03204C4
|
user
|
voice
|
[Voice message] واخا، ياك هاد الدوا غانّاخْدو فـ 6 [Voice message] واخا، ياك هاد الدوا غانّاخْدو فـ 6 jours و نجي نحيّدها ياك؟ ولا......
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/32 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3220/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-08T15:54:04.989289
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17920
|
785
|
A57CCA67B9098A0E199CF1C7725C280C
|
bot
|
voice
|
[Voice message] واخة نسقسيك ورد عليا.
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/49 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4903/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-23T15:22:44.420622
|
delivered
|
2026-04-23T15:22:45.585985
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
14055
|
604
|
2A14B1DCD1FA39A44C46
|
user
|
voice
|
[Voice message] وخا أختي صافي شوف أنا غادي نشوفهم [Voice message] وخا أختي صافي شوف أنا غادي نشوفهم فهمتيني حيت دبا أنا ما معايش PC gamer الولد ديالي حتى هو بدر حتى هو هو dentiste شوف غادي غادي نشوفو غير هو ضروري كان خاصنا consultation لأنه وخا نشوف وخا نشوف الـ cone-beam ما نقدرش نعطيك الـ devis لأنه c'est un cas ديال l'ortho ديال l'implant حيت كنا وراه ليه دكتور هيثم ولكن خاصنا نشوفوه من الأحسن نشوفوه sur place حنا نعطيو الـ devis ديال l'implant ولكن ما عاقلش أنا دبا الحالة واش فيها ربما فيها ortho ولا شي حاجة صافي ذاك الوقت لأنه ما كرهناش نشوفو الـ patient sur place هو كنظن هو اللي كان غادي يجي اليوم ياك وصافي باش ما كان نشوفو الـ cone-beam إن شاء الله هاد l-weekend والتنين في الصباح نرد عليك صافي وإذا كان دكتور هيثم سامي يجيب الـ patient يشوفوه وخا ما نكونش أنا ولا شي حاجة ولا يشوفوه هو والولد ولا شي حاجة صافي يلاه شكرا أختي شكرا....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/36 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3638/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-11T12:53:56.480411
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17959
|
945
|
A5185F862B19639C536CFF416D96D375
|
bot
|
voice
|
[Voice message] وخا أنا غادي نشوف مع السيدة الأخرى [Voice message] وخا أنا غادي نشوف مع السيدة الأخرى إذا ما كانتش غادي تجي، ونرد عليك....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/49 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4910/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-23T16:15:27.121164
|
read
|
2026-04-23T16:37:29.396514
|
2026-04-23T16:37:29.396514
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20158
|
685
|
A5AD1326999D77CE01C8D46413436646
|
user
|
voice
|
[Voice message] وعليكم السلام أ الزين، وإيوا راني [Voice message] وعليكم السلام أ الزين، وإيوا راني عارفة ولكن خدامة أنا، راه خدامة صباح وخدامة...
**النسخة بالحروف اللاتينية (Transcription in Latin script):**
Wa alaykum assalam a zin, w ewa rani arefa walakin khedama ana, rah khedama sba7 w khedama......
|
/api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/56 /api/v1/chatbots/40/knowledge-bases/media/files/5680/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
40
|
2026-04-28T12:21:49.189324
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16731
|
985
|
3A0955BE4FD96504B14B
|
user
|
voice
|
[Voice message] وعليكم السلام أختي، كيدايرة؟ لاباس [Voice message] وعليكم السلام أختي، كيدايرة؟ لاباس؟ كلشي مزيان؟ بخير؟ الحمد لله.
Euh non, je suis plus... je suis plus sur Tanger moi, c'est pour ça que j'ai pas répondu. مشيت، تما، ما بقيتش في طنجة.
مشيت j'ai soigné، c'est pour ça. J'ai soigné ailleurs parce que j'avais pas le temps donc je suis parti....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/44 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4463/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-16T12:13:32.178336
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
22055
|
1389
|
A5262EBBF48A215636A66B19AE96EFB9
|
user
|
voice
|
[Voice message] وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته، [Voice message] وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته، الحمد لله بخير شكرا بارك الله فيك، الله يجازيكم بخير. لا صبحت الحمد لله زال الألم قليلاً ماشي شوية ولكن مازال شويش، شويش مازال موجود ولكن الحمد لله دابا الحمد لله نتحمل. شوفو نتوما قال لي الطبيب وقيلا الثلاثاء ولا الأربعاء وأنا الصراحة بغيت، بغيت شي موعد يكون في يوم الاثنين ولا يوم الأحد ولا يوم أقرب، كل ما كان أقرب كان أفضل ولكن الطبيب قال لي حسب المصلحة قالك أفضل ليك تكون شوية يكون هاد المكان شوية يعني هاد المكان السن خصو يكتر شوية كتر من يومين ولا تلت أيام ديال ليزونتي بيوتيك (les antibiotiques) هكاك هكا قالي والله أعلم، فنتوما شوفو واش تقتضي المصلحة نبقاو كتر حسن ولا نديرو شي غوندي فو (rendez-vous) دغيا ولا.. المهم شكراً....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/62 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/6258/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-05-02T10:07:52.019542
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16065
|
1064
|
A500A89462BFEC90982EA8B992CDFF62
|
bot
|
voice
|
[Voice message] وعليكم السلام، مرحبا، تفضل، قول لي [Voice message] وعليكم السلام، مرحبا، تفضل، قول لي آ سيدي....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/42 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4201/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T11:49:09.070107
|
read
|
2026-04-15T11:49:22.591075
|
2026-04-15T11:49:22.591075
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16067
|
1064
|
A54F7CF69BDBE3C546D27EB4090803FC
|
bot
|
voice
|
[Voice message] ولكن دابا هاهو وجدو ليك الدكتور ون [Voice message] ولكن دابا هاهو وجدو ليك الدكتور ونصيفطوه ليك....
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/42 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4203/download...
|
audio/ogg; codecs=opus
|
46
|
2026-04-15T11:50:41.310762
|
read
|
2026-04-15T11:50:47.614515
|
2026-04-15T11:50:47.614515
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15421
|
1037
|
ig_123804667488253_m_LuF566C_7p0sCd_TEmJF_viPszmvT ig_123804667488253_m_LuF566C_7p0sCd_TEmJF_viPszmvTfd4g-Wqb-lX2VGl9_UNSxaR4AQ12VAh6yAX47h_rz0PwBb9ipNmgauSfA_audio...
|
user
|
voice
|
[Voice message] گدیساں.
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/4002/download...
|
audio/mp4
|
35
|
2026-04-14T10:48:22.010585
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15476
|
1035
|
ig_123804667488253_aWdfZAG1faXRlbToxOklHTWVzc2FnZA ig_123804667488253_aWdfZAG1faXRlbToxOklHTWVzc2FnZAUlEOjE3ODQxNDYxMTM3NzUzOTk2OjM0MDI4MjM2Njg0MTcxMDMwMTI0NDI1OTM1NzQ5OTEwMDIzMzgzMDozMjc2NDUwMDE2Mjg4MTkzNzAxNjUyNDM1OTEzNDYwOTQwOAZDZD_audio...
|
user
|
voice
|
[Voice message] តែ។
|
/api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/40 /api/v1/chatbots/35/knowledge-bases/media/files/4016/download...
|
video/mp4
|
35
|
2026-04-14T11:45:15.283941
|
received
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
19069
|
958
|
3EB01E2F7AF4026749EE94
|
bot
|
document
|
_radios_ABDELOUASSIA AIT ABOU_20260425_10535044.pd _radios_ABDELOUASSIA AIT ABOU_20260425_10535044.pdf...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/53 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5330/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-25T09:54:16.864969
|
delivered
|
2026-04-25T09:55:18.890430
|
2026-04-25T09:54:17.179545
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
19071
|
958
|
3EB0D26024516CF5EA9862
|
bot
|
document
|
_radios_ABDELOUASSIA AIT ABOU_20260425_10535044.pd _radios_ABDELOUASSIA AIT ABOU_20260425_10535044.pdf...
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/53 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5331/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-25T09:54:37.533037
|
read
|
2026-04-25T09:55:18.969750
|
2026-04-25T09:55:18.969750
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16968
|
1072
|
3EB06174FB44D4AF2E78D5
|
bot
|
document
|
_radios_ADIL BOUAYAD_20260416_17594042.pdf
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/45 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4554/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-16T17:00:43.175812
|
delivered
|
2026-04-16T17:03:44.667702
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
15406
|
1026
|
3EB0D4FF6FC9C6C636A39C
|
bot
|
document
|
_radios_AGGOUR Mohamed_20260414_11365221.pdf
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/39 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3997/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-14T10:37:13.033809
|
delivered
|
2026-04-14T10:37:19.848542
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
20503
|
458
|
3EB03313222E083AC1E2B1
|
bot
|
document
|
_radios_ASMAA LASHAB_20260429_11200926.pdf
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/57 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/5777/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-29T10:20:20.329396
|
read
|
2026-04-29T10:21:56.249790
|
2026-04-29T10:21:56.249790
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16445
|
1079
|
3EB0E0DD3000B21D7A9A14
|
bot
|
document
|
_radios_AYDEN Arpaci_20260415_19192989.pdf
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/43 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4392/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-15T18:19:53.954757
|
delivered
|
2026-04-15T18:19:54.032287
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
11877
|
826
|
3EB0C659F5E3A8FE1C29CD
|
bot
|
document
|
_radios_AYYADA DRAFAT_20260404_12211132.pdf
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/29 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/2954/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-04T11:21:15.494866
|
delivered
|
2026-04-04T11:21:16.589300
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
16199
|
1071
|
3EB07FDFD087550822E56E
|
bot
|
document
|
_radios_BENJELLOUN Mouad_20260415_15471528.pdf
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/42 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4253/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-15T14:47:22.449389
|
delivered
|
2026-04-16T11:38:48.994579
|
NULL
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
13298
|
912
|
3EB04F7A12CFD0C7F58BDE
|
bot
|
document
|
_radios_BOUKHRSA Najoua_20260409_18310213.pdf
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/34 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3414/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-09T17:31:32.129753
|
delivered
|
2026-04-09T17:34:28.876846
|
2026-04-09T17:31:33.143062
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
13299
|
912
|
3EB035827FD1C4931FF47E
|
bot
|
document
|
_radios_BOUKHRSA Najoua_20260409_18310213.pdf
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/34 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3415/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-09T17:31:55.871288
|
delivered
|
2026-04-09T17:34:28.874457
|
2026-04-09T17:32:23.650445
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
21382
|
1248
|
3EB097EFEC257CD9560551
|
bot
|
document
|
_radios_BOUZIA Mohamed_20260430_16430331.pdf
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/60 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/6045/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-30T15:43:14.463362
|
delivered
|
2026-04-30T21:05:57.016151
|
2026-04-30T15:43:37.268802
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
17729
|
1082
|
3EB05AF63A88449451851D
|
bot
|
document
|
_radios_EL ABIYED Younes_20260423_12191993.pdf
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/48 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/4829/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-23T11:19:36.845761
|
read
|
2026-04-23T11:19:37.756219
|
2026-04-23T11:19:37.756219
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|
|
12760
|
421
|
A56B76C5DD9CEF70793B90B49FC0F64F
|
bot
|
document
|
_radios_GMIRA Faouzia_20260326_17434279.pdf
|
/api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/32 /api/v1/chatbots/46/knowledge-bases/media/files/3278/download...
|
application/pdf
|
46
|
2026-04-08T17:31:56.664471
|
read
|
2026-04-08T19:17:49.005909
|
2026-04-08T19:17:49.005909
|
NULL
|
NULL
|
Edit
Delete
|